freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中國人民大學貨幣金融學(編輯修改稿)

2025-06-14 11:39 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈠ 釋中文詞“金融”以及要求更名的趣向 5. 由于貨幣銀行學所講授的內(nèi)容與中國人對金融這一詞語實際使用所涵蓋的范圍相當, 1950 年代末,人民大學編寫 《 貨幣信用學 》和 1960 年代初中國人民銀行組織編寫 《 貨幣銀行學 》 的時候,都有采用 《 金融學 》 名稱的建議; 改革開放之后,更一直存在把貨幣銀行學更名為金融學的意見。 而且已先后有更名為 《 金融學 》 的教材出版 。 流金歲月 36 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈠ 釋中文詞“金融”以及要求更名的趣向 6. 不僅是教材、課程的名稱,專業(yè)名稱 ——不論是本科的還是研究生的,多年也一直采用“貨幣銀行” 的稱謂。 1990 年代中期之后,本科、研究生的專業(yè)目錄已先后更名為金融專業(yè)。 流金歲月 37 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈠ 釋中文詞“金融”以及要求更名的趣向 7. 所以,中國人民大學貨幣金融系的新編教材采用 《 金融學 》 的名稱,不過是這門學科在中國環(huán)境中長期演進的必然結果。 流金歲月 38 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 1. 如果說, 《 貨幣銀行學 》 更名為 《 金融學 》不過是學科在中國環(huán)境中演進的結果,并無多大玄奧之處,但 1990 年代后期的插曲卻一度造成了 “學術”上的紛擾。 其一,貨幣銀行學不是金融學; 其二,貨幣銀行學不過是宏觀經(jīng)濟學的一部分,無獨立存在價值。 流金歲月 39 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 2. 《 貨幣銀行學 》 不屬于金融學科體系的說法來源于如下的背景: 上世紀 90 年代中期以來,國外發(fā)展迅速的Finance(或 Financial Economics)課程以及相關課程(如 《 金融工程 》 … )大量引進。 尋找 finance 的中文對應詞,是“金融”;于是 Finance 譯為 《 金融學 》 。 流金歲月 40 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 3. 當前,在美國等國外的商學院里, Finance 課程,是從微觀視角講授金融市場和金融機構的運作和管理,有的僅限于講資本市場。 諸如資產(chǎn)評估、風險度量、風險管理、利率結構、金融資產(chǎn)定價、金融工具創(chuàng)新、資產(chǎn)購并重組等等,從基本概念的論證直至具體的計量模型,就是 Finance 及其相關課 的內(nèi)容 ——顯然與貨幣銀行學的內(nèi)容有極大差別。 流金歲月 41 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 4. 于是出現(xiàn)了如下的“推導”: a. Finance 譯為 《 金融學 》 ,于是 《 金融學 》就是 Finance ; b. 《 貨幣銀行學 》 講的不是發(fā)達國家 Finance課程的內(nèi)容; c. 論斷: 《 貨幣銀行學 》 不是 《 金融學 》 ,不屬于“金融”學科體系。 流金歲月 42 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 5. 在外國,說 The Economics of Money, Banking and Financial Market 不是 Finance, 明白無誤。 在中國,說 《 貨幣銀行學 》 不屬于金融學科體系,有孛常情,實屬費解。 流金歲月 43 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 6. 問題出在哪里?忽視了“金融”在中國人的概念中所涵蓋的范圍, ——這個范圍較之 Finance 研究對象的范圍要大得多。 Finance譯為金融學 ——這未可厚非,但決不等于中國人對 “金融” 這個詞必須從此放棄原有的理解和使用習慣,而只能按國外 Finance 學科對象的范圍去理解和使用。 流金歲月 44 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 7. 但兩者的關系也不是“絕對”對抗的??蓤D示如右: 流金歲月 45 寬 口徑的 金融 窄 口徑的 金融 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 8. 問題只能這樣解決: 中國人原來對金融怎樣理解,今后依然應該如是地理解, ——貨幣銀行學更名為金融學不會因為 Finance 譯成金融學而不能成立; 當然,由于 Finance 的引進并譯成金融學,那么在學術圈子里,對“金融”就同時有了一個狹義的理解和狹義地使用。 流金歲月 46 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 9. 其實, finance(許多西方文字的這個詞均出于同一字根)的一般含義極其寬泛: 一切與錢有關的事情,都可使用 finance 這個詞。說的具體點,它不僅包括我們習慣講的金融,并且還包括國家財政(公共財政)、企業(yè)財務(公司理財)和個人理財。 相對于這個“寬口徑”, Finance 學科則是以 “窄口徑”使用 finance。 流金歲月 47 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE” 10. 在寬口徑和窄口徑之間,還有種種用法,其中包括與中文的“金融”大體相當?shù)摹爸小笨趶健? 簡言之,要在中文與西文之間建立如下的恒等關系是過分簡單化了: finance ≡ 金融 在通常的翻譯處理中,不得不如此簡化。但在處理科學概念問題時,則不能如此簡化。 流金歲月 48 ⑵ 為什么取名 《 金融學 》 ㈡ 插曲之一:“金融”與“ FINANCE”
點擊復制文檔內(nèi)容
范文總結相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1