【文章內容簡介】
n a more scheduled way. 能更定時在一起。 What is it? 是什么主意? Well, 噢, you know how Dad is always talking about 知道爸爸時常談起 the kids in the ward 住院的孩子們 and how important it is for them to be paid attention to? 以及他們何等需要受人關懷? Yes. 是的。 Well ... 好…… and how hard it is 他還說這件事很難 because the doctors and nurses are so busy? 因為醫(yī)生和護士們都非常忙? Yes. 是的。 Well, how would it be if you took some time 好,那你花些時間 to work with Dad towards solving that problem? 和爸爸一起來解決這個問題怎么樣? I don39。t get it. 我不懂你的話。 Like setting up a regular weekly reading program. 譬如說開辦一項每周一次的定期閱讀計劃。 You and Dad. 你和爸爸。 You and Dr. Philip Stewart 和 Philip Stewart 醫(yī)生 going to the children39。s ward once or twice a week 每星期就去小兒科病房一兩次 and reading to them. 為他們朗讀。 Not bad. 不錯。 Not a bad idea, Robbie. 蠻好的主意, Robbie。 As a matter of fact, 事實上 , it fits right in with something I39。m working on right now 這跟我正在進行的某項小組工作不謀而合 with the schoolboard mittee.