freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

(英語)高一英語翻譯解析版匯編及解析(編輯修改稿)

2025-03-29 22:42 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 erseverance.2.No matter what difficulties you confront/ are confronted with, we hope these encouraging cases can give you power and determination.3.Without doubt, doing summer vacation homework is helpful for us to strengthen our knowledge, find out problems and improve our selfstudy ability further .4.Compared with other holiday activities, this assignment is meant to urge students to study hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current.【解析】【分析】考查句子翻譯。1.考查固定短語。固定短語lie...in“在于……”。短語diligence and perseverance“勤奮和持之以恒”。且根據(jù)句意應用一般現(xiàn)在時,故譯為Teachers consider that students’ excellence lies in diligence and perseverance.。2.考查固定短語。固定短語be confronted with“面對”;本句為no matter what引導的讓步狀語從句,根據(jù)句意用一般現(xiàn)在時,故譯為No matter what difficulties you confront/ are confronted with, we hope these encouraging cases can give you power and determination. 。3.考查固定短語。固定短語without doubt“毫無疑問”,本句為動名詞短語doing summer vacation homework做主語,為一般現(xiàn)在時,故譯為Without doubt, doing summer vacation homework is helpful for us to strengthen our knowledge, find out problems and improve our selfstudy ability further .。4.考查固定短語。固定短語be meant to“有意要;旨在”;固定短語urge sb. to do sth.“敦促某人做某事”。且Compared with做伴隨狀語。故譯為Compared with other holiday activities, this assignment is meant to urge students to study hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current.。6.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.這家主題樂園受到消費者的質(zhì)疑是因為它的某些規(guī)則存在“雙標”的可能性。(likely)2.令當今年輕一代感到心力交瘁的不僅是繁重的工作和生活壓力,還有突如其來的二胎。(exhaust)3.適度飲食、少熬夜、多養(yǎng)身能有效改善中年人日益下降的健康狀況。(improve)4.高考過后,很多老師和家長煞費苦心指導學生該報考哪所大學,結(jié)果學生們依舊固執(zhí)己見,一意孤行。(respond)【答案】1.The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of doublelabeling in its some rules.2.Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today39。s younger generation feel exhausted.3.Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health.4.After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness.【解析】【分析】考查句子翻譯。1.考查固定短語和固定句式。固定句式the reason why…is that…“……的原因是……”;固定短語be likely to do“很可能”。結(jié)合句意可知主句為一般現(xiàn)在時,從句為現(xiàn)在完成時。故翻譯為The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of doublelabeling in its some rules.。2.考查固定短語和主謂一致。固定短語not only…but also…“不僅……而且……”;短語make sb.+形容詞表示“讓某人感覺……”,此處修飾人表示“令人精疲力竭的”應用ed結(jié)尾形容詞exhausted。結(jié)合句意應用一般現(xiàn)在時。主語為the sudden second child,謂語動詞用第三人稱單數(shù)。故翻譯為Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today39。s younger generation feel exhausted.。3.考查固定短語。固定短語moderate diet“適度飲食”;declining health“日益下降的身體狀況”。故翻譯為Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health.。4.考查固定短語。固定短語the college entrance examination “高考”;take great pains to do sth.“煞費苦心做某事”;apply for “申請”;respond sb. with “用……回應某人”。結(jié)合句意描述客觀事實用一般現(xiàn)在時,主語均為復數(shù)名詞,謂語動詞用原形。故翻譯為After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness.。7.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.不要運動過度,不然有猝死的可能。(or)2.我想當時你一定具有控制自己行為的能力。(power)3.雖然關(guān)注自己的快樂沒有錯,但把快樂傳播給身邊的人總是一件不錯的事。(municate)4.妄自菲薄只會讓自己迷失方向,限制自身發(fā)展。從今天開始就
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1