【正文】
abbit: 兔子 不!沒有,她沒做過。 Monica: Okay. 行。 Ross: Why not? 為什么不能? Chandler: Because it says Captain Ross on the side and saysI hate Monica on the bottom. captain:機(jī)長 因?yàn)樗吷蠈懼?“Ross 船長 ”,而且底部寫著 “我討厭 Monica”。 Chandler: Okay, are you aware unagi (does the finger thing) is an eel? 哦,你明察出 Unagi 就是鰻魚嗎? Ross: What?s up? 什么事? Chandler: I can?t figure out what to make Monica. figure out: 弄明白,解決 我不知道該做個(gè)什么東西給 Monica。 (Monica es out to throw out the garbage and Ross screams…) DANGER!!!!! throw: 投,扔,擲 garbage: (美)垃圾,廢物 危險(xiǎn)! (She pletely ignores him and keeps walking.) Ahhh, huh? Unagi. pletely: 完全地,完整地 ignore: 不顧,不理,忽視 瞧? Unagi。 Receptionist: Oh that one is available now, but only identical twins are eligible. available: 可用的或可得到的 identical twin: 同卵雙生 eligible: 有資格當(dāng)選的,有條件被選中的 哦,那個(gè)確實(shí)正在進(jìn)行。 Monica: Okay. (They kiss.) Okay, I can?t wait! This is going to be the best Valentine?s Day ever! (Chandler giggles and exits.) giggle: 咯咯的笑,傻笑 exit: 離開,退場 好,好,我都等不及了!這將是最棒的情人節(jié)! I can?t believe it! Make the presents! Make the presents! present: 禮物,贈(zèng)品 真不敢相信!做禮物!做禮物! Chandler: (sticking his head back in) What? 怎么了? Monica: I?m just so excited to make the presents! excited: 興奮的,激動(dòng)的 做禮物的事讓我太興奮了! (Chandler does another sarcastic/scared laugh and leaves.) Shoot! sarcastic: 譏諷的,諷刺的 見鬼! [Scene: A Medical Research Office, Joey is there to sign up for an experiment, any experiment.] medical: 醫(yī)學(xué)的,醫(yī)療的 research office: 研究室 sign up: 跟 … 簽合同 Joey: (to the receptionist) Hi uh, I?m Joey Tribbiani and with all due respect I?d like to donate some fluids. receptionist: 接待員 with all due respect: 恕我冒昧地說 … fluid: 液體,流體 嗨,我是 Joey Tribbiani。! What did you make? 哦,我喜歡紙面具!你做的是什么樣的? Chandler: I made a… (Does one of those gibberish words.) gibberish: 我做的像個(gè) %amp。聽起來很有意思的嘛。 Chandler: Okay, look I need your help, I don?t know what to get her for Valentine?s Day. Valentine?s Day: 情人節(jié) 好,我需要你們的幫助,我不知道該在情人節(jié)送她什么。 It?s what the Japanese call (he holds two fingers up to his temple, and he does this every time he says this word) unagi. hold up: 舉起,抬起 finger: 手指 temple: 太陽穴 unagi : 烤鰻魚【這里羅斯把它引申為對(duì)周圍危險(xiǎn)的警覺】 日本人叫它 ...Unagi(日語原意鰻魚) Rachel: Isn?t that a kind of sushi? sushi: 壽司 是一種壽司吧? Ross: No, it?s a concept! 不,是個(gè)概念! Phoebe: Yeah it is! It is! It?s freshwater eel! freshwater: 淡水的 eel: 鰻,鱔 就是壽司!就是!河鰻口味的! Ross: All right, maybe it means that too… mean: 表示 … 的意思 好吧,也許也有那個(gè)意思 ... Rachel: Ohh! I would kill for a salmon skin roll right now! salmon skin roll: 三文魚皮卷 salmon: 大馬哈魚,鮭魚 skin: 皮,皮膚 roll: 一卷 right now: 此刻 哦!我現(xiàn)在能為鮭魚皮肉卷殺人! Ross: Y?know what? Fine! Get attacked! I don?t even care! care: 關(guān)心,在乎 你知道什么啊?算了!被攻擊吧! Phoebe: (deadpan) Come on Ross. We?re sorry. Please tell us what it is. deadpan: 俚:無表情的臉 行了 Ross,我們很抱歉,請(qǐng)告訴我們吧。哇!我還能干這個(gè)! Ross: Oh, wait! Wait! Don?t you have an audition today? Yeah! Maybe you?ll get that job! audition: 試聽,試音 maybe: 很可能,大概 哦,等等!你今天不是有個(gè)試 演嗎?對(duì),也許你能得到那個(gè)工作! Joey: Oh, hahaha! Ooh! Wait a minute, I used to get medical experiments down on me all the time! used to: 過去常常 medical: 醫(yī)學(xué)的,醫(yī)療的 experiment: 實(shí)驗(yàn) all the time: 一直 哦,哈哈哈!哦!等等,我曾經(jīng)參加過很多醫(yī)學(xué)試驗(yàn)。617: The One With The Unagi [Scene: Central Perk, Ross, Chandler, and Phoebe are there. Joey is working.] Ross: Hey, remember when I had a monkey? 嗨,記得我曾有只猴子嗎? Chandler: Yeah. 嗯。 Of course it helps if you?ve got y?know a little of this (she sticks her chest out and shakes it) goin? on. Wow! I still have it! stick out: 伸出來,突出 shake: 搖動(dòng),震動(dòng) 如果你能表演這個(gè)就肯定有用。 Look, I study karatay for a long time, and there?s a concept you should really be familiar with. karatay: 空手道 concept:: 觀念,概念 be familiar with: 熟悉 聽著,我學(xué)過很長時(shí)間空手道,有個(gè)概念你們必須熟悉。 Ross: No. 沒在。 Phoebe: You guys! 瞧你們倆! Joey: You can?t make crotchless panties? You take, you take a pair of scissors and you just cut… a pair of scissors: 剪刀 你不能自己做個(gè)性感內(nèi)褲 嗎?你只要 ...只要拿把剪子剪開 ... Rachel: (interrupting him) Okayokayokay! So, making things. That sounds like so much fun. interrupt: 打斷 fun: 樂趣,娛樂 好了好了好了!自己做禮物。ch233。我只是要去做禮物的地方把它拿回來。啊這個(gè)已經(jīng)開始了。不過我很好奇, At what point during those girlish screams would you have begun to kick my ass? point: (某一)時(shí)候 Girlish: 女孩子(似)的 你們要尖叫到什么時(shí)候才會(huì)來踢我的屁股? Rachel: All right, so we weren?t prepared! prepare: 準(zhǔn)備 好吧,我們還沒準(zhǔn)備好! Ross: I?m sorry I had to take such drastic measures to make my point, drastic measure: 嚴(yán)厲的措施 drastic: 嚴(yán)厲的,極端的 measure: 措施,辦法 make one?s point: 講出關(guān)鍵性問題 抱歉使用這么激烈的方式來說明我的觀點(diǎn), But I—look, I just want you guys to be safe. 不過我 ...瞧,我只是想保證你們的安全。我明察秋毫。 But youyouyou could write that umm, your love lets me orbit the moon twice and return safely. orbit: 在 … 軌道上運(yùn)行,環(huán)繞軌道運(yùn)行 return: 返還,回來 你 ...你可以寫上 ...“你的愛讓我環(huán)繞月球兩圈并平安返回 ” (Apollo 8 was the first one that orbited the moon and the one that read the Christmas Story from the orbit of the moon on Christmas Eve, 1968. They also took the famous Earthrise picture of the Earth rising over the moon.) Christmas: 圣誕節(jié) Christmas eve: 圣誕節(jié)前夕 earthrise: 地出 (從月球上看地球地球從月球的地平線上升起 ) Chandler: Wait a minute, I can?t give this to her. 等等,我不能給她這個(gè)。 Chandler: Okay, e here! Come here. 好,過來!過來! Monica: Okay! (She takes her present for him and they move over to sit on the couch.) couch: 長沙發(fā) 好! Chandler: Now, it?s not wrapped because I just, just finished it. 嗯,我剛做完,所以 ...所以沒有包裝??纯此嗪猛姘。? Chandler: I see. Y?know umm, Phoebe makes sock bunnies. 我明白了,你知道 ...嗯, Phoebe 做襪子巴尼來著。s LookALike: Hey Mon! Hey Chann! (He goes to the fridge) Just getting a soda! (Does so.) soda: 蘇打水,汽水 嗨 Mon!嗨 Chann!拿瓶汽水! Monica: Who the hell are you?! 你到底是誰? Joey39?,F(xiàn)在記住,別成為什么? Carl: Another Minute Maid fiasco. fiasco : 又一個(gè)失敗的鐘點(diǎn)女工。 Chandler: Look, you have done enough! Okay? You have to stop this now. 嗨,你已經(jīng)做的夠多了!你必須