【正文】
e have to make the entire thing? entire: 整個(gè)的,全部的 必須完全是我們自己做的嗎? Monica: Yes! Why, did you—you fet to make yours? 是啊!怎么了?你忘了做了? Chandler: Of course, of course not. I just have to uh, go over to the place where II made it and pickpick it up. go over: 走過去 當(dāng)然 ...當(dāng)然沒有。*%... Monica: (entering) Hey! 嗨! Chandler: Hey! Honey, can I ask you a question about the Valentine?s Day gifts? 嗨!親愛的,我有個(gè)情人節(jié)禮物的問題。 [Scene: Monica and Chandler39。! What did you make? 哦,我喜歡紙面具!你做的是什么樣的? Chandler: I made a… (Does one of those gibberish words.) gibberish: 我做的像個(gè) %amp。 Phoebe: Oh, I love papierm226。ch233。ch233。聽起來(lái)很有意思的嘛。 Rachel: Aw, I love that. 啊,我喜歡。 Chandler: Well appealing as that does sound to her boyfriend (pause) and her brother, appealing : pause: 停頓 哦,對(duì)她的男友來(lái)說(shuō)很有吸引力嘛 ...也許包括她的哥哥? (the camera pans to Ross flashing Joey a very evil look。如果是我就不會(huì)送她日歷! Chandler: (laughs) She was working on Valentine?s Day so we?re celebrating it tonight. celebrate:慶祝 她那天工作來(lái)著,我們今晚慶祝。 Chandler: Okay, look I need your help, I don?t know what to get her for Valentine?s Day. Valentine?s Day: 情人節(jié) 好,我需要你們的幫助,我不知道該在情人節(jié)送她什么。 Ross: Y?know what… (Moves away as Chandler enters, panicked.) move away: 離開 enter: 進(jìn)入 panic 恐慌 Chandler: Heyhey, is Monica here? 嗨, Monica 在嗎? Phoebe: No. 不在。 Whole another story being prepared for an attack, I don?t know, 至于面對(duì)其他的什么攻擊,我不知道, Like a (turns and puts his face really close to Rachel?s and screams) surprise!! scream: 發(fā)出尖叫聲 surprise: 驚奇,驚訝 比如 ... 意外?。?! (Rachel calmly wipes the spittle off her face.) calmly: 平靜地,冷靜地 wipe off: 擦掉 wipe: 擦,拭 spittle: 唾沫, 唾液 Ross: All right, you know that one was ing, but that doesn?t mean you have unagi. (Does the finger thing.) all right: 好,行 好吧,你知道我會(huì)這么干的,不過這不能說(shuō)明你有 Unagi。 (Rachel laughs and Ross mocks her.) mock: 愚弄,嘲弄 Ross: (moves closer) All I?m saying is, it?s one thing being prepared for an attack against like each other。 It?s what the Japanese call (he holds two fingers up to his temple, and he does this every time he says this word) unagi. hold up: 舉起,抬起 finger: 手指 temple: 太陽(yáng)穴 unagi : 烤鰻魚【這里羅斯把它引申為對(duì)周圍危險(xiǎn)的警覺】 日本人叫它 ...Unagi(日語(yǔ)原意鰻魚) Rachel: Isn?t that a kind of sushi? sushi: 壽司 是一種壽司吧? Ross: No, it?s a concept! 不,是個(gè)概念! Phoebe: Yeah it is! It is! It?s freshwater eel! freshwater: 淡水的 eel: 鰻,鱔 就是壽司!就是!河鰻口味的! Ross: All right, maybe it means that too… mean: 表示 … 的意思 好吧,也許也有那個(gè)意思 ... Rachel: Ohh! I would kill for a salmon skin roll right now! salmon skin roll: 三文魚皮卷 salmon: 大馬哈魚,鮭魚 skin: 皮,皮膚 roll: 一卷 right now: 此刻 哦!我現(xiàn)在能為鮭魚皮肉卷殺人! Ross: Y?know what? Fine! Get attacked! I don?t even care! care: 關(guān)心,在乎 你知道什么啊?算了!被攻擊吧! Phoebe: (deadpan) Come on Ross. We?re sorry. Please tell us what it is. deadpan: 俚:無(wú)表情的臉 行了 Ross,我們很抱歉,請(qǐng)告訴我們吧。 Rachel: What? You wanna see me selfdefend myself?! wanna: want to 的縮寫 怎么?你想試試我的防身術(shù)嗎? Go over there (points) and pretend you?re a sexual predator! Go on! I dare ya!! over there: 那里 point: 指,指向 pretend: 假裝,偽裝 sexual predator: 性侵犯者 sexual: 性的,性行為的 predator: 奴役他人者(尤指在財(cái)務(wù)或性關(guān)系方面) dare: 敢,敢做 現(xiàn)在就假裝你是個(gè)性侵犯者!來(lái)吧!你敢嗎? Ross: Well, of course you can defend yourself from an attack you know is ing, that?s not enough. of course: 當(dāng)然,自然 defend from: 保護(hù) … 使不受危險(xiǎn) attack: 攻擊,襲擊 哦,如果你知道會(huì)有攻擊當(dāng)然可以保護(hù)自己,可這不夠。 (To Ross) I really prefer doing that at the home office y?know? prefer: 更喜歡 我寧愿在家里干那個(gè)。 Joey: Nono! I used to get paid for all kinds of medical stuff, remember? paid: pay 的過去分詞 stuff: 材料,東西 remember: 記得 不不!記得嗎,我通過那些試驗(yàn)得到過報(bào)酬。哇!我還能干這個(gè)! Ross: Oh, wait! Wait! Don?t you have an audition today? Yeah! Maybe you?ll get that job! audition: 試聽,試音 maybe: 很可能,大概 哦,等等!你今天不是有個(gè)試 演嗎?對(duì),也許你能得到那個(gè)工作! Joey: Oh, hahaha! Ooh! Wait a minute, I used to get medical experiments down on me all the time! used to: 過去常常 medical: 醫(yī)學(xué)的,醫(yī)療的 experiment: 實(shí)驗(yàn) all the time: 一直 哦,哈哈哈!哦!等等,我曾經(jīng)參加過很多醫(yī)學(xué)試驗(yàn)。我干嗎拍那玩意啊 Ross: Well isn?t there something you can do to earn a little extra money? earn: 賺得,賺錢 extra: 額外的,附加的 那你不能做點(diǎn)什么賺些外快嗎? I mean, can?tcan?t you pick up, I don?t know, an extra shift here? I mean: 我的意思是 extra shift: 加班 shift:輪班 我是說(shuō),你能不能 ...嗯,我不知道,通過某種特別的方式? Phoebe: Or, y?know, I used to beg for money. beg for: 乞討 beg: 乞討,乞求 也許 ...你們知道我曾經(jīng)乞討過。 And they?re really expensive, y?know? I?m down to like three! expensive: 昂貴的,花錢多的 I?m down to: 我接下來(lái)要 …… down 在這里是接下來(lái)的意思。 Joey: Y?know what?s more generous than that?! Fifty percent! Y?know what?s even more generous than that?!! Y?: you 的縮寫 you Even: 甚至,更加 你知道有什么更慷慨嗎? 50%!你知道有什么比它還慷慨嗎? Chandler: I see where you?re goin?! goin?: going 的縮寫 我知道你要說(shuō)什么! Ross: What?s up with the greed Joe? greed: what?s (up) with someone?: 用于問某人為什么行為那么奇怪 貪婪的 Joe 有什么事嗎? Joey: All right, look I?m sorry you guys, but it?s just that I gotta get these new head shots made. gotta: got to 的縮寫 Head shot: 大頭貼 shot: 照片 actually: 實(shí)際上,確實(shí) 好吧,我很抱歉。617: The One With The Unagi [Scene: Central Perk, Ross, Chandler, and Phoebe are there. Joey is working.] Ross: Hey, remember when I had a monkey? 嗨,記得我曾有只猴子嗎? Chandler: Yeah. 嗯。 Ross: Yeah, what, what was I thinking? 嗯,剛才 ...剛才我想什么來(lái)著? Joey: (he?s just picked up their bill) Hey! So, what?s with the 20 percent tip? Did I do something wrong? pick up: 拾起,撿起,抬起 bill: 鈔票 tip: 小費(fèi) percent: 百分比,百分?jǐn)?shù) 嗨!怎么只有 20%的小費(fèi)?我做錯(cuò)事了嗎? Chandler: Twenty percent is a pretty generous tip Joe. pretty:相當(dāng),頗 generous: 慷慨的,大方的 20%的小費(fèi) 已經(jīng)很慷慨了, Joe。這都 怪我剛拍了些藝術(shù)照。 Well, actually two?cause one of?em I kinda blackened in some teeth—Why did I do that?! (Hits himself in the head.) ?cause: because 的縮寫 ?em: them 的縮寫 kinda: 有一點(diǎn) blackened: 變黑的 teeth: 牙齒的復(fù)數(shù)形式 hit: 打,打擊 我挑了三張!嗯,其實(shí)是兩張,因?yàn)槠渲幸粡埨镂业难烙悬c(diǎn)發(fā)黑。 Of course it helps if you?ve got y?know a little of this (she sticks her