freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

高考文言文翻譯教案含五篇(存儲版)

2024-10-15 13:51上一頁面

下一頁面
  

【正文】 回報秦國的,沒有找到。直不百步耳,是亦走也?!胺睢蓖ā芭酢薄罢儆兴景笀D”。三、一詞多義:文言文中單音節(jié)詞居多,一個詞往往有好幾個義項。(“疇”的含義也可根據“田”字旁也能幫助推出“田地”之意。②視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良③日以盡矣,荊卿豈無意哉?④久之,目似瞑,意暇甚本例四句皆來之課本,怎樣理解其中的四個“意”呢?句①的“意”作動詞,后面帶有賓詞語,應解釋為“料想”;句②的“意”作主語,為名詞,句④的“意”用法與此相同,聯系前文,可知應解釋為“樣子”;句③的“意”作“無”的賓語,自然也是名詞,應解釋為“意圖”或“心意”。”其中“德”字“感激”義項在《五人墓碑記》文后練習中出現。3.注意通假現象古代漢語常有通假字。六、復習小結1、文言實詞由于時間流逝,與現代漢語的用法、詞義往往有較大差異。(課內文言知識、成語、語法結構、語境等),巧解難詞難句?!眾^六世之余烈,振長策而御宇內。”該句的“采分點”是“病肥”、“喪之”、“棺槨大夫禮”、“爭”、“以為”(5個點共5分);而像“馬”“死”“葬”等人人都會的知識一般不作“采分點”。高考文言文翻譯也主要考“直譯”。“三清”就是卷面清潔,字跡清楚,筆畫清晰;“三不”就是不寫潦草字,不寫繁體字或不規(guī)范的簡化字,不寫錯別字。《崤之戰(zhàn)》↓↓↓↓蹇叔 的兒子參加軍隊 謄寫:蹇叔的兒子參加軍隊?!而欓T宴》)②數詞后面增加量詞例:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者?!读H藺相如列傳》譯為:廉頗是趙國的優(yōu)秀將領。(語氣助詞)“唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。①蚓無爪牙之利,筋骨之強。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。第五篇:高考文言文的翻譯教案教學目標落實《考試說明》閱讀淺易文言文的能力的訓練,集中訓練學生翻譯文言語句的能力。譯文標準: 字字落實一一 對應文從句順二、自主探究,得出翻譯的方法。②有妾二人,其一人美,其一人惡③至七月,乃扶病入覲,奏對稱旨。)五、高考鏈接把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語周維城傳(節(jié)選)[清]張惠言嘉慶元年,余游富陽,知縣惲候請余修縣志,未及屬稿,而惲候奉調,余去富陽。二人者,今以問富陽人,不能知也。凡數日得若干人,留肆中飲食之,俟之息,資遣之歸。(2)向使夫子不不食,其能哀我乎?!譯:(操作步驟:收集學生的作業(yè),在幻燈片上呈現學生的答案,讓學生點評答案。②以相如功大,拜 為上卿。充分調動學生的積極性和主動性,盡量提高課堂效率。推斷詞義,前后聯系;字詞句篇,連成一氣。生我者父母,知我者鮑子也?!妒娚接洝罚?)調:由于古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,譯文時,應按現代漢語的語法習慣及時調整。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結構倒裝的標志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復詞中虛設成分等。——《屈原列傳》譯為:秦國是虎狼一樣的國家。(1)增:原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據現代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯豁通順。千萬注意:模糊不清難以辨識的無論是簡答題,還是作文一律判零分。C、謄寫:在逐一查對文言文句中的語法要點全部落實到位以后,將草稿紙上連綴好的譯句謄寫到答卷上?!耙庾g”,則是按原文的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法??偨Y近幾年高考文言文翻譯題均是在關鍵詞句上賦分,那么文言文翻譯需要關注哪些得分之點呢?主要有以下:關鍵單音詞、詞類活用、特殊句式、固定句式、雙音節(jié)古今異義詞、通假字等例如2005年全國卷Ⅱ的文言文試題,要求翻譯:“馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。者,我之謂也。、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。5.要注意一詞多義一詞多義,在文言中是常見的語言現象,應根據具體語境作辨別。注意單音詞和雙音詞文言以單音詞居多,漢語以雙音詞居多。依據《廉頗藺相如列傳》中的“其后秦伐趙,拔十城”的“拔”當“攻取”講,再結合語境,可以推斷答案是正確的。最后兩句“雖欲厚之,更所以禍之”,一是說主觀愿望,一是意想不到的后果,“厚”,厚待,看重,作動詞用,“禍”也應是動詞,即造成災禍。)四、解題方法:根據字形推斷詞義例:君徑造袁所寓之法華寺造的形旁為“辶”,不難推斷與處所關聯的詞義應是“到”、“去”的意思,“造”的其他意思“制造”、“成就”顯然與文義不符。②有的詞義縮小了,如:“妻子”古代指妻子兒女,現指丈夫的配偶③有的詞義轉移、變化了,如“二豪賊劫持”中“賊”,原指強盜,現指小偷;“齊人固善盜乎”中“盜”,原指小偷、偷盜,現指強盜,“賊”“盜”二字意義古今正好調了個位。(通假字:“具”、“要”——本字:“俱”、“邀”)識別通假字可從下面幾方面看:①同音通假。在了解古代漢語與現代漢語不同的句式時,應當注意其中的固定用法,這些固定用法大致可分為表示疑問、表示反問、表示感嘆、表示揣度、表示選擇五種。1子曰:“學而時習之,不亦樂乎?”譯成:孔子說:“學習后要復習,不也是很高興的事嗎?”13句把“時”的意思漏掉了,應該在“復習”前加上“按時”二字,才是意思完整的譯句。譯成:現在劉表剛剛死亡,兩兒子不團結。其實原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。譯句應改成“這個女子長得不漂亮”?!段鏖T豹治鄴》譯成:這個女子品質不好??應該再找個品質好的女子。沛公安在?時人莫之許也馬之千里者,一食或盡粟一石。三、強化訓練。如:“覆之以掌”(3)定語后置:一些修飾性的定語放在中心詞的后面。如:故內惑于鄭袖,外惑于張儀。第3課時一、教學目的:復習鞏固文言的常見句式使學生在練習中掌握如何做到“達”的標準二、教學重點與難點:如何判斷文言句式的類型掌握翻譯的要求一、知識復習在現代漢語里面,句子的成分相對來說有一定的規(guī)律,什么詞一般作什么成分,什么成分一般放在什么位置,我們要心中有數。③可以:古今異義,可以拿?!惫o言。注意有修辭的語句的翻譯。(射:動作名,射箭的本領)此皆良實,志慮忠純。(王:名作動,為王)趙王之子孫侯者。它包括以下幾種形式:古今異義、詞義的擴大、詞義的縮小、詞義的轉移、詞語色彩的變化、一詞多義等等。學會怎么樣才能使句子的翻譯更準確。三、強化訓練老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。對文言文中不同于現代漢語的特殊句式,翻譯應進行必要的調整,使譯文符合現代漢語的表達習慣。[例]見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。文言文中有些沒有實際意義的虛詞(或表示停頓,或表湊足音節(jié),或表發(fā)語,或起語助、連接等作用),翻譯時應刪除。這句中的“師”,要換成“軍隊”;“伐”,要換成“攻打”。有些詞在古書里常用,但在現代漢語里不用或不常用,或詞義已經轉移?!爸弊g”,就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致。聞道百,以為莫己若39。指導教師意見:第三篇:高考文言文翻譯教案高考文言文翻譯教案一、教學目標。(“作息”是偏義復詞,偏向“作”,所以“息”應該忽略不翻譯。這句中的“吾”,要換成“我”;“嘗”,要換成“曾經”;“終”,要換成“整”;“思”,要換成“想”;“須臾”,要換成“一會兒”?!氨氨伞币辉~古今漢語都常用,但詞義已轉移,所以譯文用“地位低微、見識淺陋”來替換它。(《岳陽樓記》)譯文:慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。文言文翻譯步驟:,揣摩大意,字字落實。今天大家就朝著這10分進軍。天下起了雨,(衣服濕透了,他就)脫掉(那件)白衣服,穿了(一身)黑衣服回來了。君聞之而賢之曰:“孝哉,為母之故而犯刖罪!”與君游果園,彌子食桃而甘,不盡而奉君。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。賢于己者,忌之而不愿問焉;不如己者,輕之而不屑問焉,等于已者,狎之而不甘問焉。問:“何以不出?”安曰:“大雪,人比餓,不宜干人”①令以為賢,舉為孝廉。①向所以退,畏其愧恥,今啟其名,愿不泄也。把下面短文中畫線的句子譯成現代漢語。③他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿己,不顧。世以此定華、王之優(yōu)劣。①少卻,吾惡紫臭。且人之所急無如其身,不能自使其無死,安能使王長生哉?①所使學者未及學而客死譯文:派去的人沒來得及學,那個客人就死了。風至苕折,卵破子死。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有變也。”太宗說:“君子用人跟用器物一樣,應分別取用它們的長處。譯文:范喬同鄉(xiāng)在臘月除夕偷砍他家的樹,有人告訴了范喬,范喬假裝沒聽見,那個同鄉(xiāng)慚愧地把偷砍的樹歸還給他。(燕、趙、韓、魏、齊、楚六國統(tǒng)治者擁有的金玉珍寶)⑥司馬春衫,吾不能學太上之忘情也。對象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞結構后置等。(《陳涉世家》)⑦所以遣將守關者,備他盜之出入與異常也。情況:①句首發(fā)語詞。(《五人墓碑記》)予:我。不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)②李氏子蟠,年十七,好古文。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯 審審清采分點即兩類考點?!拔膹木漤槨保鹤g文要明白通順,合乎現代漢語的表達習慣,沒有語病。第一篇:高考文言文翻譯教案高考文言文翻譯教案學習目標:了解高考文言文翻譯題的基本要求。“字字落實”:忠實于原文意思,不遺漏,也不能多余;換言之,原文和譯文必須是一一對應的關系,原文中有的意思,在譯文中一定要落實,原文中沒有的意思,在譯文中一定不能出現;不多不少,恰到好處。在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。例題1:① 此沛公左司馬曹無傷言之。②故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其名而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。對象:僅起結構作用,沒有具體意義的虛詞。(《庖丁解牛》)⑥輟耕之壟上,悵恨久之。調整法(調):將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。(自己死去)⑤燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英。喬往喻曰:“卿節(jié)日取柴,欲與妻子相歡娛耳,何以愧為?”其通物善導,皆此類也。太宗責問他,他回答說:“不是我不盡心,只是當今沒有杰出的人才啊。(節(jié)選自《舊唐書?裴矩傳》)臣光曰:“古人有言:君明臣直。南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕。夫信不然之物而誅無罪之臣,不察之患也?!庇谑侨绽芍心伦?,其明日國中莫衣紫,三日境內莫衣紫也。既已納其自托,寧可以急相棄邪?遂攜拯如初。觀者聞其夸而信之,②以為車固若是,效而為之者相屬。譯文:以為車本來就像這樣(破爛),一個接一個效仿著制造這種破車。(《南史?隱逸下》)注:菘,古代指白菜一類的蔬菜。至袁安門,無有行路,謂安已死,令人除雪?人戶見安僵臥。學猶未達,強以為知;理有未安,妄以臆度,如是則終身幾無可問之事。申公巫臣進曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足已而群臣莫之若者亡。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯駕君車而出。向者使汝狗白而往,黑而來,豈能無怪哉?”譯文:楊朱的弟弟叫楊布,(一天)穿著白衣服出(了門)。文言文翻譯題以主觀題的形式出現在高考中的第7小題,一般是兩句,分值是10分。高考文言文翻譯也主要考“直譯”。例1:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《出師表》)譯文:先帝不認為我地位低微,見識淺陋,降低自己的身份,三次到草廬來探望我。例6:吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。譯文:日夜勤勞地工作,孤孤單單,受盡辛苦。譯文:如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益于百姓,都是空占著職位而不做事,白吃飯的人。望洋向若而嘆曰:
點擊復制文檔內容
職業(yè)教育相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1