freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

談翻譯家林紓的翻譯思想(論文)開題報告-預(yù)覽頁

2025-02-14 18:51 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 廣西工學(xué)院鹿山學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(論文)開題報告 題 目: 談翻譯家林紓的翻譯思想 系 別: 外國語言文學(xué)系 專業(yè)班級: 科英091 姓 名: 霍東新 學(xué) 號: 20092216 指導(dǎo)教師: 王芳芳 二〇 一二年 十二 月 二十六 日一、 選題的背景和意義(所選課題的歷史背景、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢)(一) 選題的背景 林紓是我國近代著名的文學(xué)家和翻譯家。林紓翻譯作品蔚為大觀,清末民初之時,風(fēng)靡一時,閱者無數(shù)。“林譯小說”的問世,立刻在國內(nèi)引起轟動。而且林譯研究還常被附庸于近代文學(xué)研究之下。許多翻譯家和學(xué)者都曾經(jīng)寫過許多文章來評述林紓和他的翻譯作品,但他們大都是從傳統(tǒng)的語言學(xué)角度出發(fā)。使學(xué)者更清楚的認(rèn)識一個時代有一個時代的翻譯,翻譯策略不是靜止不變的,所以我們不能用現(xiàn)在的翻譯策略要求前人,否則會表現(xiàn)出不公平。首先介紹林紓的基本情況以及他所處時代的歷史及文化背景。最后對本篇論文進行總結(jié)。題目確定法(1)初次擬定論文題目。(2)構(gòu)思寫作方
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1