【正文】
人壽保險基金 Loading: 人壽保險附加費 Loss adjuster: 損失理算人 Loss ratio: 賠付率Marine insurance: 海上運輸保險Mortality tables: 死亡率表(用于計算保險風險)Motor insurance: 汽車保險Mutual insurance pany: 互助保險公司 Noclaims bonus: 無索償獎金 Reinsurance: 再保險;轉保 Renewal: 續(xù)保;延期 Renewal premium: 續(xù)保費Salvage value: 殘值;獲救貨物或船舶的價值 Third party insurance: 第三方保險 Time policy: 定期保險單 Unvalued policy: 不定值保單 U/w(underwriter): 承保人第二篇:商務英語翻譯商務英語的homework must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker39。Balance 余額,平衡balance of payment 國際收支,簡稱BOP Bancassurance 銀行保險業(yè), 亦作bankassurance Bank charges 銀行手續(xù)費Banking business 金融業(yè),銀行業(yè)Banner towing 條幅廣告Bar chart 矩形圖,條形圖,直方圖 也稱bar graph or histogram(是以寬度相同的長條,按其長短或高低來表示指標或數(shù)值大小的一種圖形。承……的介紹,獲悉你們是……有代表性的進口商之一。 had your name and address from the Commercial Counselor39。 spare no efforts in endeavoring to be of service to 。 should be grateful for your furnishing us details of your ,不勝感激。) accept our thanks for the trouble you have ,不勝感激。 are obliged to thank you for your kind attention in this 。 will be greatly appreciated if you will kindly send us your ,則不勝感激。 shall be very glad to handle for you at very low mission ,收費低廉。s office of the Embassy of the People39。承貴地……銀行通知,你們是……的主要進口商(出口商),并有意與中國進行這些方面的貿(mào)易。有單式。s 。 Price terms are CIF you require FOB London price terms, please let us know immediately, enabling us to requote to 。 can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport, such as FPA, WPA, All Risks and Extraneous ,例如平安險、水漬險、一切險以及外來險。 monplace criticism of American culture ^^^^^of the human 。 being quite inconvenient to carry around for spending purposes^^^^be redeemable in gold ,各國政府就發(fā)行作為紙幣發(fā)行的證書,保證這些證書可以兌現(xiàn)黃金。 shall be pleased to supply you with 50 boxes^^^^本公司樂于報價50箱蘆筍罐頭,價格低廉,每箱500港元。如若成功,隨后必有大量定貨。 seller hereby warrants that the goods meet the quality standard and are from all ,沒有失敗品。 Buyers ask for credit and have given the Bank of China, Beijing as a ,并提出中國銀行作為資信備詢?nèi)?。換一列 may use the trademark of Supplier during the effective period of this Agreement only in connection with the sale of products, and after the termination of this Agreenent, Distributor may use the trademark in connection with the sale of Products held by him in stock at the time of ,分銷商在銷售產(chǎn)品時可能會使用供應商的商標,協(xié)議失效后,分銷商在銷售產(chǎn)品時可能使用他所持股票的商標。換一列 the important thing to remember is that ^^^and production which is now upon ,在現(xiàn)代世界里,我們必須向人們傳授技術本領,掌握這些技術本領就可以使他們?yōu)閼獙ξ覀冄巯滤媾R的不斷變化著的生產(chǎn)制造領域做好準備。 syndication is usually arranged for sums ranging from^^^and porttolio ,單獨一家銀行由于法定貸款限額風險以及投資組合的考慮是不能夠且不愿意貸出如此巨大的數(shù)額。 did not take long ,^^^^^which he did not ,不久人們就意識到,有些事情他能比別人做得更好,而且,假如他集中精力生產(chǎn)那些他擅長生產(chǎn)的商品,而讓其他人去生產(chǎn)那些需要別的技能(而這些技能他是不具備的)才能生產(chǎn)出來的商品,那么他就有利可圖了。(增補動詞)Typewriter ,不怕沒柴燒。 expect that the delivery will be effected at your earliest convenience.(省譯并列連詞)我們預計將在您方便時盡早交貨。As long as we keep to the principle of equality and mutual benefit, trade between our two parties is sure to develop ,另一方有權撤銷該合同。如果你覺得價格不可行,我們只好取消這筆交易。We are always improving our design and patterns to conform to the world 。We cover only WPA including warehouse to warehouse clause valid for 15 ,保險公司就應賠償。Please fill out the Import Cargo Shipping Instructions and the Import Cargo Packing Declaration ,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 35 tons shortage in ,證據(jù)絕對可靠。,而不只是他們需要的產(chǎn)品上。我們準備了一個包括不同費用細節(jié)在內(nèi)的預算。它們通過兼并,與外國企業(yè)合資,以及與外國企業(yè)合作來完成。,談判是直接的。有一個比在英國更直接的自由使用幽默。種植的范圍區(qū)域預計會穩(wěn)定的增長,最終會生產(chǎn)百萬箱獼猴桃。這將會保護稅收當各種金果在全世界范圍內(nèi)種植的時候。,Pistorio 先生很快的發(fā)現(xiàn)在西西里,腦力成本明顯的比歐洲其他的地方低。他們把重點放在貨物的詳細的細節(jié)上,而且會很快的說道重點。,他們可能會發(fā)現(xiàn)很難理解他們員工的行為。然而酒店則是長期性的投資,通常有超過15年時間的回報。