freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中英文銷售合同-wenkub

2024-10-17 12 本頁面
 

【正文】 in case of quantity discrepancy after the Seller has received an inspection report on the modity by sampling is sued by a reputable modity inspection organization or chamber of merce at the place where the Buyer is located,certifying the nonconformity thereof. In no event shall the Seller be held liable for the merchantability or fitness for any purpose,nor shall it have any liability or responsibility for damages of any kind Whatsoever,including but not limited to any direct,indirect or collateral damages,In case the L/C or the advance payment does not reach the seller within the time stipulated in the Contract or does not correspond to the contract terms and the Buyer fails to amend its terms within the time limit after being notified by the Seller,the Seller has the right to cancel the contract or to delay the delivery of the modity as well as to lodge claims for damages?(16)不可抗力:本合同內(nèi)所述全部或部分貨物,如因不可抗力的原因,以致不能履約或不得不延期交貨, Majeure: The Seller shall not be held liable for failure delay delivery of the entire lot or a portion of the modity under this Contract in consequence of any force majeure incidents.(17)仲裁:在執(zhí)行本合同中所發(fā)生的或者與合同有關(guān)的一切爭執(zhí),由中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會, : Any or all disputes arising from or in connection with the performance of the Contract shall be settled through negotiation by both parties,failing which they shall be submitted for arbitration,The arbitration shall take place in China and shall be conducted by China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the rules of procedures of the said arbitration award shall be final and binding upon both Buyer and otherwise awarded by the said arbitration mission,the arbitration fees shall be borne by the Losing party.第三篇:空白外貿(mào)銷售合同(中英文)外貿(mào)銷售合同Sales Contract編號: No: 日期: Date :簽約地點: Signed at: 賣方:Sellers:地址:Address:郵政編碼:Postal Code: 電話:Tel:傳真:Fax: 買方:Buyers:地址:Address:郵政編碼:Postal Code: 電話:Tel:傳真:Fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below: 貨號 Article Descriptionamp。中英文銷售合同 相關(guān)合同范本:銷售代理合作合同墊底銷售合同家具專賣店加盟合同協(xié)議書商品進口交易服務(wù)合同協(xié)議車用香水產(chǎn)品銷售代理合同協(xié)議銷售代理合同書范本嬰幼兒童床銷售合同超市經(jīng)銷代銷合同書查看更多 銷售合同This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties .本協(xié)議于_________年_________月_________日在_________簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of _________ months for a minimum of _________,Party A shall not bind himself to this Agreement.(3)對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。 Conditions(1)甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。若通過友好協(xié)商達不成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior .協(xié)議有效期Validity of Agreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為_________天,自_________至_________。Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers39。After confirmation of the order,Party B shall arrange to open a confirmed,irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/ B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for .傭金Commission在本協(xié)議期滿時,若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運貨物所收到的發(fā)票累計總金額付給乙方_________%的傭金。3.經(jīng)銷地區(qū)Territory只限在_________。第一篇:中英文銷售合同中英文銷售合同合同號:_________NO:_________日期:_________Date:_________為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1.訂約人Contracting Parties供貨人(以下稱甲方):_________Supplier(hereinafter called “party A”):_________銷售代理人(以下稱乙方):_________Agent(hereinafter called “party B”):_________甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。In _________ .訂單的確認Confirmation of Orders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價格及裝運條件等,應(yīng)在每筆交易中確認,其細目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。Upon the expiration of the Agreement and Party B39。 ,Party B shall,from time to time,send to party A samples of similar modities offered by other suppliers,together with their prices,sales information and advertising .宣傳廣告費用Advertising amp。若一方希望延長本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前1個月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。該委員會的決定是終局的,對雙方均具有約束力。如有詢價,當轉(zhuǎn)達給乙方洽辦。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補償或傭金要求。This Agreement is signed on _________ at _________ and is in two originals;each Party holds (簽字):_________ 乙方(簽字):_________ Party A(Signature):_________Party B(Signature):_________ 中英文銷售合同 相關(guān)合同范本:銷售代理合作合同墊底銷售合同家具專賣店加盟合同協(xié)議書商品進口交易服務(wù)合同協(xié)議車用香水產(chǎn)品銷售代理合同協(xié)議銷售代理合同書范本嬰幼兒童床銷售合同超市經(jīng)銷代銷合同書查看更多 銷售合同第二篇:銷售合同中英文0銷售合同SALES CONTRACT經(jīng)雙方確認訂立本合同,具體條款如下:This sales Contract is made out as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties:(1)貨物名稱及規(guī)格 Name of Commodity and Specifications(2)數(shù)量 Quantity(3)單價 Unit Price(4)金額 Amount(5)交貨日期及運輸方式:Time of Delivery and Mode of Transportation:,the seller39。Specification 數(shù)量 Quantity 單價 Unit Price 總值:數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of L/C must specify that transhipment and partial shipments are :Documents: 裝運條件:Terms of Shipment: 品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 人力不可抗拒因素:由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責任。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。 office add is different。 cem ii claims)第三條 數(shù)量,總供貨量2000噸,+/5%由買方?jīng)Q定。shipping agent can do)第四條 包裝,準確重量應(yīng)由中國進出口商品檢驗檢疫局(ciq)檢驗確定,具體參見本合同第13條規(guī)定。t xx port, xxprovince, value: usd110,: .: relevant cost bearer buyer or seller? question: cif amp。 買方應(yīng)在接到賣方貨物備妥通知之日起15天內(nèi),派船到裝運港將全部貨物裝船運走。 discharge port loading port: one safe port and safe berth of xx port, xx province, port: russian port(one safe port a
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1