freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中英文銷售合同-文庫(kù)吧在線文庫(kù)

  

【正文】 ransportation:,the seller39。如有詢價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦。若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前1個(gè)月書(shū)面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。Upon the expiration of the Agreement and Party B39。第一篇:中英文銷售合同中英文銷售合同合同號(hào):_________NO:_________日期:_________Date:_________為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1.訂約人Contracting Parties供貨人(以下稱甲方):_________Supplier(hereinafter called “party A”):_________銷售代理人(以下稱乙方):_________Agent(hereinafter called “party B”):_________甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。After confirmation of the order,Party B shall arrange to open a confirmed,irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/ B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for .傭金Commission在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方_________%的傭金。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior .協(xié)議有效期Validity of Agreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為_(kāi)________天,自_________至_________。 Conditions(1)甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買(mǎi)主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。中英文銷售合同 相關(guān)合同范本:銷售代理合作合同墊底銷售合同家具專賣店加盟合同協(xié)議書(shū)商品進(jìn)口交易服務(wù)合同協(xié)議車用香水產(chǎn)品銷售代理合同協(xié)議銷售代理合同書(shū)范本嬰幼兒童床銷售合同超市經(jīng)銷代銷合同書(shū)查看更多 銷售合同This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties .本協(xié)議于_________年_________月_________日在_________簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國(guó)到期,該信用證中必須注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。 purchase contract 賣 方:xx水泥集團(tuán)有限公司 辦公地址: 郵政地址:(ghana: postal add amp。important: vessel confirmation bulk cem loading spout – unfitable bulk clk loading: holds narrow and small – loading rate influenced。 合同項(xiàng)下全部貨物包裝完畢,賣方應(yīng)及時(shí)以書(shū)面方式通知買(mǎi)方貨物備妥。 買(mǎi)方在每筆貨款匯出后,應(yīng)將銀行匯款底單掃描并發(fā)郵件至xxx 賣方指定的銀行賬戶信息如下: clause of payment 30% advance payment(2000 x 55 x 30% = usd33,000.)of the total fob value shall be paid by t/t into the bank account to be nominated by the seller within 3 working days of thecontract seller’s nominated bank account as follows: bank name: address: swift code: tel no.: fax no.: beneficiary’s name: address:.a/c no.: tel no.: fax no.: 第九條 單據(jù)賣方需在提單日期后7個(gè)工作日內(nèi)向買(mǎi)方快遞以下單據(jù): ① 賣方簽署的商業(yè)發(fā)票一式叁份② 全套清潔已裝船提單,注明“運(yùn)費(fèi)根據(jù)租船合約”③ 制造商簽發(fā)的工廠檢驗(yàn)報(bào)告正本一式叁份(只含3天強(qiáng)度)④ 中華人民共和國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局(以下簡(jiǎn)稱為“ciq”)簽發(fā)的重量證書(shū)正本一份副本二份⑤ 中華人民共和國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局(以下簡(jiǎn)稱為“ciq”)簽發(fā)的品質(zhì)證書(shū)正本一份副本二份⑥ 中華人民共和國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局(以下簡(jiǎn)稱為“ciq”)簽發(fā)的form a原產(chǎn)地證書(shū)正本一份副本一份賣方快遞出文件后需將快遞單查詢號(hào)碼以郵件方式告知買(mǎi)方。(shipping agent nominated by seller or buyer/charterer/owner?)nor and loading time calculation: laytime count/not count)clause ’s agent at loading port to be proposed by seller, buyer has the final authority to nominate at his own shall declare a 5 day spread laycan at least 15 days prior to the 1st laycan date after consulting with vessel shall be nominated by buyer at least 5 working days before first lay/can getting the permission of seller, buyer shall have the option to substitute the performing vessel within the nominated laycan shall advise seller the full particulars of the nominated vessel 3 working days before the first lay/can nominated vessel shall be subject to the acceptance of seller。: the sellers shall ship the goods within the shipment time to the loading is not shipment is not :賣方應(yīng)于交貨期內(nèi)將合同貨物送至裝運(yùn)港,不許分批,不許轉(zhuǎn)運(yùn)。: any distributes arising or in connection with this contract shall be submitted for first arbitration in osaka court and the local court in the shop’s :發(fā)生本合同及與此關(guān)聯(lián)的一切糾紛時(shí),大阪地方法院及買(mǎi)方所在地所轄法院為一審專屬管轄法院。payment:by confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are 單據(jù):documents: 15 裝運(yùn)條件:terms of shipment: 品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:quality/quantity discrepancy a nd claim: 17 人力不可抗拒因素:由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭(zhēng)或協(xié)議一方無(wú)法預(yù)見(jiàn)、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。買(mǎi)賣雙方茲同意依本合約所規(guī)范之產(chǎn)品質(zhì)量及規(guī)格進(jìn)行鐵礦石(以下簡(jiǎn)稱本產(chǎn)品)之買(mǎi)賣,并訂訂本契約。 terms amp。信用證更改產(chǎn)生的銀行費(fèi)用由責(zé)任方負(fù)擔(dān)。 content水分含量: the moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at 105 degrees the moisture loss exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the excess moisture content so found, a nd invoice only the resulting net ℃下水氣逸失后所測(cè)得知濕度值8%基準(zhǔn),若所測(cè)之知濕度值超過(guò)8%時(shí),賣方必須按照船身吃水鑒定報(bào)告來(lái)調(diào)整出最后實(shí)際重量,發(fā)票僅依凈重。: the invoice weight shall be determined by draft survey at load port, certified by sgs()/ciq at sellers expense, after adjustment to obtain quantity(see below).weight as obtained at load port, in the above manner shall be final a nd accepted by seller a nd 水鑒定作為貨品實(shí)際重量,鑒定報(bào)告是由 sgs()/ciq以實(shí)際貨量調(diào) 整額為基準(zhǔn)所開(kāi)出,費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān),此一 數(shù)量額為買(mǎi)賣雙方共同所接受??瞻妆硶?shū),標(biāo)有“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”寫(xiě)明裝運(yùn)船的名稱,買(mǎi)方作為“通知方”(3)certificate of quantity certificate issued by sgs()at the port of loading.: 1 original a nd 3 :1份原件和3份副本。 of origin::印度尼西亞 price: per dmt, 印度尼西亞____port港 of shipment裝運(yùn)通知:seller to notify buyer within 3 days after f___port, china 單價(jià):,中國(guó)___港到岸價(jià)。該委員會(huì)決定是終局的,對(duì)雙方均有約束力。specification 3 數(shù)量 quantity 4 單價(jià) unit price 5 總值:數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。 majeure: 不可抗力:對(duì)于制造或裝船運(yùn)輸過(guò)程中可能產(chǎn)生的不可抗力而造成的遲交貨或不能交貨,賣方可以不承擔(dān)責(zé)任。clause of shipping quantity and weight tonnage/weight loaded on board the vessel shall be determined and executed by the entryexit inspection and quarantine bureau of (hereinafter called “ciq”)at篇二:contract 中英文對(duì)照 外貿(mào)合同 模板 合 同 contract no.: date: the buyer: address : tel:fax: 買(mǎi)方: 地址:the seller: address: tel: fax: this contract is made by and only works between the buyer and seller, which means the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the terms and conditions stipulated below: 買(mǎi)方與賣方就以下條款達(dá)成協(xié)議:包裝:必須采用堅(jiān)固的出口標(biāo)準(zhǔn)包裝, 適合于長(zhǎng)途海運(yùn)和陸運(yùn),防潮、防震、防銹、耐粗暴搬運(yùn)。買(mǎi)方須于裝船期首日前15天宣布一個(gè)展期為5天的裝船期。payment terms: l/c to t/t)第七條 裝卸港口裝貨港:中國(guó)xx港的一個(gè)安全港口及安全泊位 卸貨港:俄羅斯港口clause amp。 total value unit price: per metric ton fob samp。 specification ordi
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1