freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

雙聲子原文翻譯及賞析范文合集(已修改)

2025-09-18 04:04 本頁面
 

【正文】 第一篇:雙聲子原文翻譯及賞析 雙聲子原文翻譯及賞析 雙聲子原文翻譯及賞析 1 原文: 晚天蕭索,斷篷蹤跡,乘興蘭棹東游。三吳風(fēng)景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收。夫差舊國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。 想當(dāng)年、空運籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。江山如畫,云濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。驗前經(jīng)舊史,嗟漫哉、當(dāng)日風(fēng)流。斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。 譯文 傍晚的江邊,十分寂寞,我像折斷了的蓬草,到處飄飛,如今興致一來,又乘船向東游蕩。夜霧初散,三吳地區(qū)的風(fēng)景歷歷在目,蘇州一帶的亭臺樓榭稀疏零落,遠(yuǎn)不及以前漂亮。這往昔屬于夫差的國土,芳香馥郁的花徑都湮沒了,空自留下座座荒涼的小山崗。繁華的景象已經(jīng)看不見,只聽見麋鹿呦呦地叫嚷。 懷想當(dāng)年,夫差徒然運籌帷幄,不停指揮戰(zhàn)斗,為的是稱霸逞強(qiáng)。江山似圖畫那樣美麗,天空云濤滾,江中水波茫茫,但威風(fēng)凜凜的他,還不如坐著小船遠(yuǎn)游的范蠡。細(xì)細(xì)研讀以前的圖書、歷史,當(dāng)時的風(fēng)云、成敗只能使人嗟嘆神傷。夕陽斜照著無邊的野革。就像那永 不消逝的愁情,一片愴廉。 注釋 雙聲子:詞牌名,該格雙片一百零三字。全詞同韻,平韻,韻字可陰平、可陽平。凡五字句首字為領(lǐng)字。 蕭索:蕭條落寞。 斷蓬:斷根的蓬草,因風(fēng)而四處飄飛,常以喻游子。 蘭棹( zh224。o):木蘭樹所制之槳,此以指船。 三吳:江浙一帶地名,具體何指有多種說法,一般認(rèn)為是蘇州、潤州、湖州,此處指蘇州。 姑蘇:山名,在蘇州西南,上有吳王夫差所筑之姑蘇臺。 牢落:荒涼冷落。 夫差:春秋時吳國國君,公元前 495— 前 473 年在位,一度稱霸,后為越王勾踐所滅,自殺而死。夫差都蘇州,故稱蘇州為夫差舊國。 香徑:飄滿花香的園中小路,即指宮廷園圃,越曾向吳王夫差進(jìn)獻(xiàn)美女西施, “ 香徑 ” 亦暗示西施。 呦呦:擬鹿鳴叫聲,《詩經(jīng) 小雅 鹿鳴》: “ 呦呦鹿鳴,食野之萍。 ” 決戰(zhàn):指夫差二年,吳越會稽一戰(zhàn)。 圖王取霸:謀求稱霸一方。 翻輸:反而不如。 范蠡( lǐ):春秋時越國大夫,助越王句踐滅吳,后泛舟隱于五湖。此句意為夫差曾不可一世,然結(jié)局反不如范蠡,雖漂流在野,無顯赫的權(quán)勢地位,卻能保全性命。 驗:查驗。此句意為查驗前代經(jīng)史,那些風(fēng)流英雄下場往往可悲,如同夫差。 賞析: 上片寫景,敘述三吳美好的自然風(fēng)光,引發(fā)出懷古傷今之思。 “ 晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。 ”薄暮的天空散發(fā)著蕭索的涼意,我像無根之飛蓬浪跡天涯,乘興駕舟東游。開篇點出了東游的時間背景?!?三吳風(fēng)景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收。 ” 因西南有姑蘇山,有姑蘇臺建于其上而得名。三吳的風(fēng)景,姑蘇的亭臺,全都籠罩在沉沉的暮色中。 “ 夫差舊國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。 ”當(dāng)年的御階宮道已被亂石衰草所埋沒,昔日的繁華景象早已灰飛煙滅,只剩下一片麋鹿哀鳴的荒涼山丘?!?麋鹿呦呦 ” ,據(jù)《史記 淮南王傳》載: “ 王坐東宮 ,召伍被與謀曰: ‘ 將軍上。 ’ 被帳然曰: ‘ 上寬赦大王,王復(fù)安得此亡國之語乎! ’ 臣聞子胥諫吳王,吳王不用,乃曰: ‘ 臣今見麇鹿游姑蘇之臺也 ’ 。今臣亦見宮中生荊棘,露沾衣也。 ” 后人以麋鹿游姑蘇臺比喻亡國。此處開啟下片,引發(fā)了柳永詞鑒賞詞人的懷古之思。 下片追憶春秋吳越爭霸的舊事,抒發(fā)了深沉的歷史興亡慨嘆。 “ 想當(dāng)年,空運籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。 ”據(jù)《史記》載: “ 二年,吳王悉精兵,以伐越,敗之夫椒,報姑蘇也。 ” 想當(dāng)年,吳越爭霸,堂堂夫差空有運籌之志,卻不知審時度勢,圖王爭霸無止無休,最終招致了亡國之災(zāi)。越敗姑蘇之后,對吳 稱臣。吳王剛愎自用,不聽伍子胥勸諫放虎歸山,將越王勾踐君臣放歸越國,給自己埋下了亡國的禍根。之后又頻頻興師北伐,與齊、晉等北方諸侯強(qiáng)國爭霸,勞民傷財。越王趁機(jī)勵精圖治,積蓄力量,志在報復(fù),最終在越國強(qiáng)大軍事力量的反攻下,倉惶敗潰,落得身死亡國的下場。 “ 空 ” 字,意味深遠(yuǎn),飽含了對吳國興亡的深深感嘆。 “ 江山如畫,云濤煙浪,翻輸范蠡舟。驗前經(jīng)舊史,嗟漫載、當(dāng)日風(fēng)流。 ” 意謂吳王好大喜功, “ 圖王取霸無休 ” ,反將大好河山拱手輸給了泛舟五湖的范蠡,可嘆啊,前朝舊史中不知有多少灰飛煙滅的風(fēng)流人物。 “ 斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺 愁。 斜日里衰草連天,歷史的長河中涌動著不盡的千古遺愁。 這是一首即興而作的詠史詩,意境深沉,格調(diào)蒼涼,謀篇布局洋洋灑灑,頗有大家風(fēng)范。歷史帶走的是一身塵埃,在這不盡的長河中,人的綿薄之力猶如蒼海一粟,顯得那樣微不足道。 “ 江山如畫,云濤煙浪 ” ,滾滾而去的歷史長河給后人留下的只有無窮無盡的慨嘆。 雙聲子原文翻譯及賞析 2 原文: 晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。三吳風(fēng)景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收。夫差舊國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。 想當(dāng)年、空運籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。江山如畫,云濤煙浪,翻 輸范蠡扁舟。驗前經(jīng)舊史,嗟漫載、當(dāng)日風(fēng)流。斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。 譯文 傍晚的江邊,十分寂寞,我像折斷了的蓬草,到處飄飛,如今興致一來,又乘船向東游蕩。夜霧初散,三吳地區(qū)的風(fēng)景歷歷在目,蘇州一帶的亭臺樓榭稀疏零落,遠(yuǎn)不及以前漂亮。這往昔屬于夫差的國土,芳香馥郁的花徑都湮沒了,空自留下座座荒涼的小山崗。繁華的景象已經(jīng)看不見,只聽見麋鹿呦呦地叫嚷。 懷想當(dāng)年,夫差徒然運籌帷幄,不停指揮戰(zhàn)斗,為的是稱霸逞強(qiáng)。江山似圖畫那樣美麗,天空云濤滾,江中水波茫茫,但威風(fēng)凜凜的他,還不如坐著小船遠(yuǎn)游的范蠡。細(xì)細(xì)研讀以前 的圖書、歷史,當(dāng)時的風(fēng)云、成敗只能使人嗟嘆神傷。夕陽斜照著無邊的野革。就像那永不消逝的愁情,一片愴廉。 賞析: 此詞以 “ 晚秋 ” 作為背景,抒發(fā)了詞人吊古傷今的歷史感慨。柳永的游蹤,從汴京出發(fā),經(jīng)汴河?xùn)|下至江淮一 帶,再向南到鎮(zhèn)江、蘇州、杭州,隨著他的 .愈走愈遠(yuǎn),他內(nèi)心因羈旅生涯而引發(fā)的傷感情緒,也愈來愈濃,到達(dá)蘇州時游姑蘇臺就寫下了這首《雙聲子》。詞一開始即以 “ 晚天蕭索 ” 來渲染氣氛,引起下文。接著兩句 “ 斷蓬蹤跡,乘興蘭棹
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1