freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

wipo關(guān)於商標(biāo)授權(quán)聯(lián)合備忘錄(已修改)

2025-08-16 10:12 本頁(yè)面
 

【正文】 1WIPO 關(guān)於商標(biāo)授權(quán)聯(lián)合備忘錄目錄關(guān)於商標(biāo)授權(quán) 之聯(lián)合備忘錄 ..................................................................................................... 2前 言 ................................................................................................................................................. 3聯(lián) 合 建 議 ......................................................................................................................................... 5第 1 條 縮 略 語(yǔ) ........................................................................................................................ 6第 2 條 登記授權(quán)的請(qǐng)求 .................................................................................................... 7第 3 條 修正或撤銷登記的請(qǐng)求 .................................................................................... 11第 4 條 未授權(quán)登記的效力 .............................................................................................. 12第 5 條 代表註冊(cè)持有人使用商標(biāo) ............................................................................... 12第 6 條 對(duì)授權(quán)的說(shuō)明 ....................................................................................................... 13國(guó)際授權(quán)書格式範(fàn)本 1............................................................................................................... 15國(guó)際授權(quán)書格 式範(fàn)本 2............................................................................................................... 29解 釋 性 說(shuō) 明 ........................................................................................................................ 402JOINT RECOMMENDATION CONCERNINGTRADEMARK LICENSES關(guān)於商標(biāo)授權(quán)之聯(lián)合備忘錄adopted by由the Assembly of the Paris Union for theProtection of Industrial Property保護(hù)工業(yè)財(cái)產(chǎn)權(quán)巴黎聯(lián)盟大會(huì)and和the General Assembly of theWorld Intellectual Property Organization (WIPO)世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)大會(huì)at the在ThirtyFifth Series of Meetings of theAssemblies of the Member States of WIPOSeptember 25 to October 3, 20222022年 9月25日至 10月3日召開的世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織成員國(guó)大會(huì)第三十五屆系列會(huì)議上通過(guò)3PREFACE前 言The Joint Remendation Concerning Trademark Licenses, which includes the text of the provisions as adopted by the Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT), at its fourth session (March 27 to 31, 2022), was adopted at a joint session of the Assembly of the Paris Union for the Protection of Industrial Property and the General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO) at the ThirtyFifth Series of Meetings of the Assemblies of the Member States of WIPO (September 25 to October 3, 2022).《關(guān)於商標(biāo)授權(quán)之聯(lián)合備忘錄》中載有商標(biāo)、工業(yè)設(shè)計(jì)及地理名稱法規(guī)常設(shè)委員會(huì)(SCT)第四屆會(huì)議( 2022年3月27日至31日)所通過(guò)各項(xiàng)規(guī)定條文;該建議書經(jīng)保護(hù)工業(yè)財(cái)產(chǎn)權(quán)巴黎聯(lián)盟大會(huì)和世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)大會(huì),在世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織成員國(guó)大會(huì)第三十五屆系列會(huì)議(2022 年9月25日至10月3日)召開的聯(lián)合會(huì)議通過(guò)。The draft provisions concerning trademark licenses have been considered by the WIPO Committee of Experts on Trademark Licenses at its first session (February 17 to 20, 1997). The Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT) continued the work at its first session (July 13 to 17, 1998), third session (November 8 to 12, 1999) and fourth session (March 27 to 31, 2022).關(guān)於商標(biāo)授權(quán)規(guī)定草案曾由世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織商標(biāo)授權(quán)專家委員會(huì)於其第一屆會(huì)議(1997 年2月17 日至20日)進(jìn)行審議。商標(biāo)、工業(yè)設(shè)計(jì)和地理名稱法規(guī)常設(shè)委員會(huì)(SCT)於第一屆會(huì)議(1998年7月13日至 17日)、第三屆會(huì)議( 1999年11月8 日至12日)和第四屆會(huì)議(2022 年3月27 日至31日)繼續(xù)進(jìn)行該項(xiàng)工作。The Joint Remendation aims at harmonizing and simplifying the formal requirements for the recordal of trademark licenses and therefore supplements the Trademark Law Treaty (TLT) of October 27, 1994, which is designed to streamline and harmonize formal requirements set by national or regional Offices for the filing of national or regional trademark applications, the recordal of changes, and the renewal of trademark registrations.本聯(lián)合備忘錄旨在協(xié)調(diào)和簡(jiǎn)化商標(biāo)授權(quán)登記方面的形式要求,從而補(bǔ)充於1994年10月27日簽訂的《商標(biāo)法條約》(TLT)。該條約之目的係統(tǒng)一和協(xié)調(diào)各國(guó)家或地區(qū)主管局在國(guó)家或地區(qū)提出商標(biāo)申請(qǐng)、變更登記、商標(biāo)註冊(cè)延展方面所規(guī)定的形式要求。Further to the adoption by the WIPO Assemblies in September 1999 of the Joint Remendation Concerning Provisions on the Protection of Wellknown Marks, this Joint Remendation is the second achievement of WIPO’s policy to adapt to the fast pace of change in the field of industrial property by considering new options for accelerating the development of international harmonized mon principles. The question of new approaches to the progressive development of international intellectual property law was implemented by WIPO pursuant to the WIPO Program and Budget for the biennium 199899.4繼世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織1999年9月大會(huì)通過(guò)《關(guān)於保護(hù)著名商標(biāo)規(guī)定之聯(lián)合備忘錄》之後,本聯(lián)合備忘錄是世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織通過(guò),加速發(fā)展國(guó)際上共同一致原則的新辦法,以適應(yīng)工業(yè)財(cái)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域快速發(fā)展政策之第二項(xiàng)成果。關(guān)於漸進(jìn)發(fā)展國(guó)際智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)法的新途徑問(wèn)題,世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織係以其1998-99兩年期計(jì)劃和預(yù)算來(lái)落實(shí)。This volume contains the text of the Joint Remendation, the acpanying provisions, including Model International Forms, and explanatory notes prepared by the International Bureau.本冊(cè)中載有《聯(lián)合備忘錄》條文、所附各項(xiàng)規(guī)定(包括國(guó)際授權(quán)書格式範(fàn)本)、以及世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織國(guó)際局編擬的解釋性說(shuō)明。5Joint Remendation聯(lián) 合 建 議The Assembly of the Paris Union for the Protection of Industrial Property and the General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO)。保護(hù)工業(yè)財(cái)產(chǎn)權(quán)巴黎聯(lián)盟大會(huì)和世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)大會(huì),Taking into account the provisions of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and of the Trademark Law Treaty (TLT)??紤]到《保護(hù)工業(yè)財(cái)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》和《商標(biāo)法條約》(TLT)的規(guī)定;Remend that each Member State may consider the use of any of the provisions adopted by the Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT) at its fourth session, as guidelines concerning trademark licenses。建議 每一個(gè)成員國(guó)均考慮將商標(biāo)、工業(yè)設(shè)計(jì)和地理名稱法規(guī)常設(shè)委員會(huì)(SCT) 在其第四屆會(huì)議上所通過(guò)的任何規(guī)定,作為關(guān)於商標(biāo)授權(quán)方面的指導(dǎo)方針;It is further remended to each Member State of the Paris Union or of WIPO which is also a member of a regional intergovernmental anization that has petence in the area of registration of trademarks, to
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1