【正文】
and Howe.(Dick39。em, Stick39。em amp。 Run.) Dewey, Cheatum, and Howe:人名【錢德勒的上司經(jīng)常開(kāi)些不著邊際的玩笑 ,這一回他又對(duì)著錢德勒和莫尼卡說(shuō) :”我們最近找到了杜威 —奇特姆 —豪威事務(wù)所 .”這是美國(guó)一家著名的律師事務(wù)所 ,問(wèn)題是這并不好笑 ,所以錢德勒只能露出一臉假笑】 ?em: =them dick:偵探 stick:懲罰 run:跑 名叫:杜威、祁提和豪偉。 (音同:我們犯法嗎?怎么犯的? ) (Chandler does a fake laugh.) fake:假的 laugh:笑 Doug: Come on honey, let39。s go drink our body weight.(They walk off leaving Chandler and Monica alone.) walk off:走開(kāi) drink our body weight:我們?nèi)?喝個(gè)痛快 leave alone:不打擾 ,讓單獨(dú)呆著 走,我們?nèi)ズ葌€(gè)痛快。 Monica: What was that? 你干什么? Chandler: What? 恩? Monica: That noise you just made? noise:噪音 發(fā)出那種噪音? Chandler: Oh, that was my work laugh. 噢,我的應(yīng)酬笑法。 Monica: Really? Your work laugh? really: (表語(yǔ)氣 )真的嗎? 應(yīng)酬笑法? Chandler: Oh, believe me, to survive this party, you39。re gonna have to e up with one too. believe:相信 survive:幸免于 ,幸存 gonna: 美俚 =going to 將要 e up with:提出 ,想出 ,提供 信我,這種派對(duì)上要想受歡迎,非得來(lái)這一手不可! Monica: All right, check me out. check out: 口 看看 ,試試 好??次业模? Chandler: Okay. 好。 (She walks up to where Doug is finishing another joke to another group.) walk up to:走至 finish:完成 joke:玩笑 another:另外一個(gè) group:組 ,群 Doug: …says $30 Father。 same as in town. Father:神父 same as:相同 那就 30 元吧,神父,等同市價(jià)。 (Monica does a fake laugh. For the laughs, you39。ll have to see the episode. I can39。t describe them.) episode:片段 ,情節(jié) describe:描述 [Scene: Central Perk, Monica is buying a muffin as Chandler runs in.] muffin: (波紋 )紙托蛋糕 as:當(dāng) … 的時(shí)候 run in:跑進(jìn)來(lái) Chandler: Hey! Everybody at work loved you last night! last night:昨晚 昨晚上公司的人都對(duì)你贊不絕口 ! Monica: Really? 當(dāng)真? Chandler: And! They like me more just because I was with ya! I think you repaired a lot of the damage from when they met Joey. ya: =you 你 ,只被用于口語(yǔ) repair:補(bǔ)一補(bǔ)【這里指給了好印象】 a lot of:許多 damage:毀壞 你的表現(xiàn)為我加了印象分 ,我和喬伊一起的分都追回來(lái)了。 And Doug wants us to play tennis with them. play with:與 … 一起玩 tennis:網(wǎng)球 道格還邀我們打羽毛球。 He39。s never even talked to me outside of work. Except for that time when we bumped into each other at that strip club. never:從不 outside of:除 … 以外 except for:除了 bump into:邂逅相遇 (巧遇 ,不期而遇 ) each other:相互 strip:脫光衣服 club:俱樂(lè)部 ,夜總會(huì) 除了公事,他以前話都不跟我說(shuō)。只有那次在脫衣舞夜總會(huì)碰面時(shí),說(shuō)過(guò)一兩句。 (She glares at him.) Stripchurch. Anyway, I39。m gonna go try and find a racquet. glare at:怒視 strip:露天 ,被剝?nèi)? church:教堂 anyway:不管怎 么說(shuō) gonna: 美俚 =going to 將要 racquet:球拍 是在 …… 露天教堂 …… 碰見(jiàn) ,我去找只球拍。 Monica: Hey, I thought you already had one. already:已經(jīng) 你不是有嗎? Chandler: Oh I used to, but then Joey thought it would be fun to go to Central Park and hit rocks at…bigger rocks. used to:過(guò)去常常 fun:有趣的 hit:敲 ,擊 rock:石頭 曾經(jīng)有過(guò),但喬伊認(rèn)為拿它去,中央公園敲石頭會(huì)更有趣,敲大石頭。 (He starts to leave and stops an entering Rachel.) Hey Rach, do you have a tennis racquet? start to:開(kāi)始做 … stop:停止 entering:進(jìn)入 你有網(wǎng)球拍嗎? Rachel: Oh umm, you know I lent it to Joey and I never actually got it back. lent: lend 的過(guò)去式 ,借給 actually:實(shí)際上 借給喬伊了,就再?zèng)]見(jiàn)過(guò)。 Chandler: Okay, good luck with that. (Exits.) good luck:好運(yùn) luck:運(yùn)氣 exit:離開(kāi) 那祝你好運(yùn)。 Rachel: (To Monica) Hey! 嗨! Monica: Hi! 嘿! Rachel: What39。s up?! what?s up:這是怎么回事 什么事?! Monica: What are you doing here? I thought you had to do inventory all day. had to: have to 的過(guò)去式 ,不得不 inventory:存貨清單 ,存貨盤存 (報(bào)表 ),財(cái)產(chǎn)目錄 all day:整天 你在這干嘛?我以為你今天要盤存呢。 Rachel: Well yeah, I do, but I decided to take a long lunch and spend some time with my friend Monica. decide to:決定 lunch:午餐 spend:花 (時(shí)間 ,金錢 ) 本來(lái)是的,但我決定要慢慢吃頓午餐跟我朋友莫妮卡一起敘敘舊。 You know I…I feel that we don39。t talk anymore. How are you? What is new with you? anymore: (用于否定句中 )不再 我們現(xiàn)在很少談心了。你好嗎 ?有什么新動(dòng)向 ? Monica: Uhh, not much. Uh, work39。s good. 沒(méi)什么新鮮事,工作還算順利。 Rachel: Oh you know, we don?t have to talk about work. We can talk about anything! 不談工作,說(shuō)點(diǎn)別的! Monica: Okay. Umm… 好的。 Rachel: Hey! You know what? Let39。s talk about relationships! relationship:關(guān)系【這里指男女關(guān)系】 不如這樣?談?wù)勀信P(guān)系! Monica: Okay, what39。s going on with you? What?s going on:這是怎么回事 你交了新男友? Rachel: Nothing! You go! nothing:沒(méi)什么 沒(méi)!該你說(shuō)了! Monica: Well, I…I…there was this guy at the bank that I thought was cute umm, but I don39。t anymore. guy: 口 家伙 ,伙計(jì) bank:銀行 cute:可愛(ài) 銀行里有個(gè)家伙挺可愛(ài),但我現(xiàn)在改變了看法。 Rachel: Wow that39。s uh, juicy. Umm, (checks watch) you know what though Mon, juicy:生動(dòng)有趣的 ,富于刺激性的 check:檢查 ,核對(duì) watch:手表 有趣。 I actually do have a lot of work to do so if…if…are you sure there39。s just not anything else? actually:事實(shí)上 be sure:確定 我確實(shí)公事纏身,你確定不想講點(diǎn)別的? Monica: Yes, I39。m sure! Rachel, is there something that you want to talk me about? want to:想要 我確定。有要跟我談的事嗎? Rachel: No! (Gets up to leave.) (Under her breath.) If there was I wouldn39。t tell you. get up:起身 under one39。s breath:輕聲細(xì)語(yǔ) ,低聲 沒(méi)有!就算有 , 也不會(huì)跟你談。 [Scene: Chandler, Joey, and Ross39。s, Phoebe is settling a dispute between the chick and the duck.] scene:場(chǎng)景 settle:調(diào)和 dispute:紛爭(zhēng) between…and :與 … 之間 chick:雞 duck:鴨子 (The duck quacks.) quack: (鴨子 )呷呷地叫 Phoebe: Okay, then what happened? happen:發(fā)生 后來(lái)呢? (The duck flaps its wings frantically.) flap:拍打 wing:翅膀 frantically:狂暴地 ,瘋狂地 Phoebe: (gasps) Ohh. Uhhuh. Uhhuh. (The chick clucks.) You39。ll get your turn! gasp:喘氣 cluck:咯咯地叫 turn:輪流 呃,輪到你了! Ross: (entering from the bathroom) Hey Pheebs, what39。s going on? bathroom:浴室 嘿 ,菲比 。在干嘛? Phoebe: Nothing! (Picks up and sets the chick down on the floor.) (To the chick.) This is not over! pick up:拿起 set down:放下 on the floor:在地上 over:結(jié)束 沒(méi)什么!還沒(méi)完! Ross: No! No! No! 不!不!不! Phoebe: What?! 什么 ? Ross: I was up all night writing this really nasty letter to Emily! be up all night doing:熬夜做某事 be up:起床【這里指沒(méi)有睡】 all night:整夜 really:真正地 nasty:污穢的 ,下流的 letter:信 我一宿沒(méi)睡,給愛(ài)米麗寫了封纏綿悱惻的信! It was perfect