freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

口譯常用詞匯-閱讀頁(yè)

2024-10-03 21:46本頁(yè)面
  

【正文】 react negatively負(fù)面反應(yīng)profess認(rèn)同collectivism集體主義individualism個(gè)人主義independent依靠egocentric自我the prenuptial agreement婚前協(xié)議Oscar Wilde奧斯卡王爾德alter改變intolerable不可忍受的ridicule嘲笑apparel服裝unabridged完整的bow ties領(lǐng)結(jié)tapered jeans錐形牛仔褲crinoline skirt裙子chemise dress連衣裙circular skirt圓形喇叭裙sheath dress緊身裝padded shoulder墊肩peasant blouse T恤Way of Power老子Analects論語(yǔ)attach to their native land with little intention to move about安土重遷Doctrine of Mean中庸everything goes freely without any harm四通八達(dá)position the heaven and earth properly無往不利literature arrangement文獻(xiàn)整理history pilation史書編纂academic accumulation學(xué)術(shù)積累the unity of nature and man天人合一the improvementof personality and morale身心提高introspection自省 Falls尼加拉瀑布thunder down hypnotize使著迷cliff懸崖altitude高度gorge峽谷plunge投入heavyweight重量級(jí)的canyon峽谷volume of water水量casino俱樂部retreat撤退vineyard葡萄園winery釀酒廠electric power station發(fā)電站outoftheway restaurant鮮為人知的餐館oneofakind sightseeing獨(dú)一無二的風(fēng)光Yungang Grottoes云岡石窟State Council國(guó)務(wù)院the National Key Cultural Relics Preservation Units國(guó)家重點(diǎn)文物保護(hù)單位UNSECO(United Nation Scientific,educational and Cultural Organization)聯(lián)合國(guó)教科文組織World Cultural Heritages世界文化遺產(chǎn)a treasure house藝術(shù)寶庫(kù)statue雕塑the Buddha佛祖Bodhisattva菩薩disciple弟子ancient musical instrument古樂器absorb and incorporate吸收融合sculptural technique雕刻技術(shù)Han Nationality漢族 up激起governments at all levels各級(jí)政府embark on從事campaign活動(dòng)catering給養(yǎng)political mitment政治承諾userfriendly容易使用的regulatory body管理部門tarnish玷污at stake處于危險(xiǎn)中rouge operator胭脂經(jīng)營(yíng)者equation方程式systembased基于系統(tǒng)的crosssectoral跨部門World Day on Safety and Health at Work世界職業(yè)衛(wèi)生日occupational fatality rate職業(yè)死亡率stem遏制the Standing Committee of the National People’s Congress全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)inclusion條規(guī)draft labor contract law勞動(dòng)合同法草案mining采礦業(yè)pneumoconiosis肺塵病a respiratory illness呼吸疾病inhale mineral dust吸入灰塵social security社會(huì)保障WHO(World Health Organization)世界衛(wèi)生組織ILO(International Labor Organization)國(guó)際勞工組織(Greenhouse Gas)emission溫室氣體排放disproportionate不成比例的offset抵消sulphur gasoline硫汽油dieselization柴油機(jī)hybridization雜交carbonneutral hydrogen氫碳density密度motorization 摩托化coupled with與...相結(jié)合unleaded gasoline無鉛汽油the Environmental Protection Administration國(guó)家環(huán)保局degenerate惡化twists and turns一波三折green highscience綠色高科技environmentfriendly material環(huán)境友好材料intelligent material智能材料nanomaterial納米材料the integration of heaven and people天人合一the rule of nature道法自然equality to allall眾生平等four Asian dragons亞洲四小龍sustainable可持續(xù)第四篇:禮儀口譯詞匯禮儀口譯詞匯歡迎/開幕/閉幕詞wele/opening/closing speech開 /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問goodwill visit宣布開 /閉幕declare… open/closed熱情友好的講話warm and friendly speech尊敬的respectable/honorable東道主嘉賓值此……之際以……的名義全體同仁由衷的榮幸地愉快地大洋彼岸友好使者商界增進(jìn)理解促進(jìn)合作符合……的共同利益回顧過去展望未來最后;總之提議為……干杯明 /皓月當(dāng)空撥冗光臨良辰佳時(shí)金秋?!瓐A滿成功融洽的氣氛美妙的音樂熱情動(dòng)人的講話無比盛情的款待再敘舊情結(jié)交新朋戀戀不舍千言萬語(yǔ)說不盡前所未有的衛(wèi)生雙邊關(guān)系剪彩hostdistinguished/honorable guestson the occasion ofin the name ofall my colleaguesheartfelthave the honor of(doing…)have the pleasure(in doing… /to do…)the other side of the oceanenvoy of friendshipbusiness munitypromote understandingenhance/strengthen cooperationmeet the mon interest oflooking back on; in retrospectlook into the futurein conclusionpropose a toast to with a bright moontake the time off one’s busy schedulea wonderful timegolden autumnwish… a plete successa congenial atmospheresplendid musicgracious and eloquent remarksinparable hospitalityrenew one’s old friendshipsestablish new contactsfeel reluctant to partno words can fully expressunprecedentedpublic health; hygiene; sanitationbilateral relationshipcutting the ribbon at an opening ceremony奠基禮foundation stone laying ceremony親切的問候 兄弟般的移交儀式開工典禮cordial greetings fraternal turning-over ceremony mencement ceremony陛下Your/His/Her Majesty殿下Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness閣下Your/His/Her Honor/ Excellency總理premier; chancellor首相醫(yī)院院長(zhǎng)董事長(zhǎng)大學(xué)校長(zhǎng)中小學(xué)校長(zhǎng)院長(zhǎng);系主任總書記總建筑師總干事總監(jiān)總領(lǐng)事副總統(tǒng)副部長(zhǎng)省長(zhǎng)副教授副研究員編審譯審副總經(jīng)理助理教授主任醫(yī)師代理市長(zhǎng)執(zhí)行主席名譽(yù)校長(zhǎng)院士亞太地區(qū)建交互訪外交政策一貫奉行平等互利雙邊關(guān)系持久和平貿(mào)易額商業(yè)界prime minister president president; chairman president principal; headmaster dean general secretary chief architect secretary-general; missioner chief inspector consul general vice president vice minister governor associate professor associate research fellow senior editor senior translator deputy general manager assistant professor senior doctor acting mayor executive/presiding chairman honorary president academician AsianPacific region establishment of diplomatic relations between exchange of visit foreign policy in persistent pursuit of equality and mutual benefit bilateral relations lasting peace trade volume business munity跨國(guó)公司transnational corporation經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)/經(jīng)濟(jì)大國(guó)/經(jīng)濟(jì)列強(qiáng)economic powerto express regret 表示遺憾to proceed to take up one39。s post 就任to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉to lodge a protest with 向…提出抗議to request the consent of...征求…的同意tea party 茶會(huì)an atmosphere of cordiality and friendship 誠(chéng)摯友好的氣氛reciprocal banquet 答謝宴會(huì)delegation 代表團(tuán)head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長(zhǎng)deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長(zhǎng)member of the delegation 代表團(tuán)成員memorial speech 悼詞to develop the relations of friendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系prosperity and strength 繁榮富強(qiáng)friendly visit, goodwill visit 友好訪問questions of mon interest。s sympathy 表示慰問to meet with 會(huì)見to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì)to exchange views 交換意見to receive 接見to be shocked to learn of 驚悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為to propose a toast to...提議為…干杯on the happy occasion of 欣逢on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of...宴請(qǐng)…on invitation, upon invitation 應(yīng)邀at the invitation of...應(yīng)…邀請(qǐng)in the pany of..., acpanied by...在…陪同下to express o
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1