【摘要】第一篇:東門(mén)行原文翻譯及賞析 東門(mén)行原文翻譯及賞析 東門(mén)行原文翻譯及賞析1 原文: 漢家三十六將軍,東方雷動(dòng)橫陣云。 雞鳴函谷客如霧,貌同心異不可數(shù)。 赤丸夜語(yǔ)飛電光,徼巡司隸眠如羊。 ...
2024-11-03 22:55
【摘要】氓譯文及賞析[范文模版]第一篇:氓譯文及賞析[范文模版]氓譯文及賞析氓譯文及賞析1三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。此句出自先秦詩(shī)人的《氓》氓原文:氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。
2025-04-20 06:38
【摘要】第一篇:尋隱者不遇原文譯文及賞析 原文: 尋隱者不遇 魏野 尋真誤入蓬萊島,香風(fēng)不動(dòng)松花老; 采芝何處未歸來(lái),白云遍地?zé)o人掃。 尋隱者不遇字詞解釋?zhuān)? ⑴隱者:隱士,脫離塵世回歸自然的人,...
2024-10-01 07:08
【摘要】第一篇:豫章行原文賞析及翻譯 豫章行原文賞析及翻譯 豫章行原文賞析及翻譯1 豫章行 李白〔唐代〕 胡風(fēng)吹代馬,北擁魯陽(yáng)關(guān)。 吳兵照海雪,西討何時(shí)還。 半渡上遼津,黃云慘無(wú)顏。 老母與子...
2024-10-21 13:27
【摘要】第一篇:春日古詩(shī)原文譯文及賞析范文 《春日》 朱熹 勝日尋芳泗水濱,無(wú)邊光景一時(shí)新。 等閑識(shí)得春風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春。 [注釋] :天氣晴朗的好日子 :游春,踏青。 :河名,在山東省。...
2024-11-04 07:40
【摘要】第一篇:天凈沙秋思譯文以及賞析 《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首小令。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照?qǐng)D,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)了一...
2024-10-08 23:16
【摘要】劉長(zhǎng)卿餞別王十一南游譯文及賞析(合集)(五篇)第一篇:劉長(zhǎng)卿餞別王十一南游譯文及賞析()劉長(zhǎng)卿餞別王十一南游譯文及賞析(合集2篇)劉長(zhǎng)卿餞別王十一南游譯文及賞析1餞別王十一南游劉長(zhǎng)卿唐望君煙水闊,揮手淚沾巾。飛鳥(niǎo)沒(méi)何處,青山空向人。長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
2025-05-06 08:44
【摘要】第一篇:天凈沙秋思譯文及賞析 導(dǎo)語(yǔ):《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首小令。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照?qǐng)D,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)...
2024-10-08 23:13
【摘要】第一篇:疏影原文譯文及賞析 原文: 疏影 姜夔 苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,籬角黃昏,無(wú)言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。想佩環(huán)、月夜歸來(lái),化作此花幽獨(dú)。 猶記深宮...
2024-10-25 02:17
【摘要】第一篇:李白《夢(mèng)游天姥吟留別》賞析 李白《夢(mèng)游天姥吟留別》賞析(精選5篇) 李白《夢(mèng)游天姥吟留別》賞析1 【原詩(shī)】: 夢(mèng)游天姥吟留別 李白 ??驼勫?,煙濤微茫信難求,越人語(yǔ)天姥,云霞明滅...
2024-10-25 10:11
【摘要】第一篇:《客中行》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析 《客中行》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《客中行》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)前兩句以輕快、幽美的筆調(diào),歌頌了蘭陵美酒。第一句從酒的質(zhì)量來(lái)贊美酒,第二...
2024-10-24 19:59
【摘要】第一篇:李白《行路難》原文及賞析 李白《行路難》原文及賞析3篇 李白《行路難》原文及賞析1 《行路難(其一)》 [唐]李白 原文: 金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。停杯投箸不能食,拔劍四顧...
2024-10-13 21:05
【摘要】第一篇:田家行原文翻譯及賞析 田家行原文翻譯及賞析2篇 田家行原文翻譯及賞析1 行次田家澳梁作 朝代:唐朝 作者:儲(chǔ)光羲 田家俯長(zhǎng)道,邀我避炎氛。當(dāng)暑日方晝,高天無(wú)片云。 桑間禾黍氣,柳...
2024-11-04 12:20
【摘要】第一篇:春日行原文翻譯及賞析 春日行原文翻譯及賞析2篇 春日行原文翻譯及賞析1 原文 深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤(pán)繡楹。 佳人當(dāng)窗弄白日,弦將手語(yǔ)彈鳴箏。 春風(fēng)吹落君王耳,此曲乃是升天行。 ...
2024-11-04 07:35
【摘要】第一篇:《壽陽(yáng)曲·詠李白》原文翻譯及賞析 【原文】 雙調(diào)·壽陽(yáng)曲·詠李白(貴妃親擎硯) 姚燧 貴妃親擎硯,力士與脫靴。 御調(diào)羹就飧不謝。 醉模糊將嚇蠻書(shū)便寫(xiě)。 寫(xiě)著甚“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆薄?..
2024-10-20 20:51