【正文】
onstruction site. The articles in firstaid kit will be conforming to requirements of Chuandongbei Project. ? 在施工中若發(fā)生緊急事件,按照《事故管理程序》 CDB0000HESPCDSC20000001400 進行上報。 Execute emergency response in accordance with General Plan of Emergency Rescue CDB0000HESPLN SC20000000100. ? 如遇到任何醫(yī)療、安保意外或安全事件、事故,工作人員應按照相關程序聯(lián)系以下人員。 Workers will contact following personnel in accordance with corresponding procedures if any unexpected medical, security incidents or accidents happen. The sequence of contact shall be based on the best interest of handling the incidents or the injured. 聯(lián)系單位 (所在地址 ) Contact (Location) 聯(lián)系電話 Tel Number CDB 南壩安全控制中心 Nanba safety control center 13911678263。 CONTRACTOR shall be responsible for execution of the activities described in this Method Statement. ? 承包商為所有人(包括其分包商人員)提供所有的監(jiān)督人員和必要的 HSE培訓。 站內(nèi)露空管道系統(tǒng)安裝方案 Method Statement for Installation of Exposed Pipeline in Well Pad and Gathering Station 5 CONTRACTOR shall provide all Supervisors, the required HSE training to all personnel including SUBCONTRACTOR personnel. All personnel shall have an HSE Passport prior to mobilization to site. ? 特殊工種作業(yè)人員必須取得相應工作的資質(zhì)證件,且報審合格。 Operator should attend the HSE training by CDB and obtain relevant vouchers before operation. ? 為了提高所有人員的環(huán)保意識,將進行班前講話和必要的培訓課程。 Preparation of construction machine and personnel: all machinery equipments shall be plete and intact, it only can be used after passing CDB inspection and being reported。 Construction technical preparation: According to requirements of construction procedure, it should plete IFC drawing review, design clarification and construction technical clarification firstly, and anize relevant personnel to learn about the design requirements and related technical quality standards and specifications. ? 施工材料的準備:根據(jù)本工程的實物工程量和施工計劃要求,提出工程材料供貨計劃和領料使用計劃,并落實有關消耗材料和加工件。 Construction material preparation: According to physical work quantity and construction plan requirements of this project, it will propose material supply plan and material withdrawal plan and get the relevant consumables and processed members done. Materials can not be used unless been reported, inspected and qualified. ? 施工關系協(xié)調(diào):施工前會同 CDB 和監(jiān)理單位以及有關協(xié)作單位對本工程的施工范圍、施工作業(yè)區(qū)域、施工作業(yè)界限以及其它特殊事項進行確定,從而確保工程的順利開展和交接。 Carry out site water and power supply, construction site preparation and construction area cleaning etc. . 流程 Process Flow 管道 系統(tǒng) 施工流程如下: Construction flow of pipeline system is as below: 站內(nèi)露空管道系統(tǒng)安裝方案 Method Statement for Installation of Exposed Pipeline in Well Pad and Gathering Station 6 . 材料 檢查及驗收 Acceptance Inspection of Check 材料到場后, SPC 會同 SPCS、 CDB 質(zhì)量工程師進行驗收檢驗,如下列材料: When materials arriving on site, SPC, SPCS and CDB quality engineers jointly inspect and accept them. Materials are as following: ( 1) 鋼管 Steel Pipe 鋼管尺寸和形位應符合其產(chǎn)品標準的要求,抽查比例為 10%,且不少于 1件,若有不合格,應全 部檢查。 The appearance of steel pipe should not have crack, bump, stratification, overburn, lap, inclusion and other defects, sampling ratio is 10% as per system as well as not less than five pieces, if unqualified, all of them should be fully checked. 鋼管表面有銹蝕、麻點或劃痕等缺陷時,其深度不應大于該鋼材厚度負允許偏差值 1/2。 Check HIC and SSC reports of pipe fitting of each heat number, and check heat treatment report of each pipe fitting. 管件外觀和幾何形狀尺寸檢查按照不同廠家到貨數(shù)量的 10%進行抽查,且不得少于 3 件, 若有不合格,應全部檢查。 After acceptance, acceptance inspection record should be done for equipment and piping ponent. 所有設備、材料、管道組成件 等進場物資首先進行外觀質(zhì)量、規(guī)格參數(shù)檢查、做好標識,并對其備件及相關資料登記。 材料的檢查 及驗收 Acceptance inspection of materials 管段預制 Prefabrication 運到現(xiàn)場 Delivery to the site 現(xiàn)場組裝焊接 Assembly amp。 Anticorrosion and coating shall be done before pipe prefabrication, the coating method should be in accordance with Construction Method Statement for Sand Blasting and Paint Spraying CDB0000TECPLNSC2 0000001000. . 管段 預制 Prefabrication ? 管道預制加工采用機械化作業(yè)和傳統(tǒng)手工焊接作業(yè)的方式進行。 Prefabricated spools shall be cleaned and free from weld spatters, arc strikes and foreign materials on outside and inside of pipes by appropriate means such as grinding and brushing by the Piping crew. ? 所有的開口端都應用塑料管蓋,塑料片或膠合板塞住,以防止在運輸和儲存過程中的異物進入或?qū)ζ驴诙?,螺紋和法蘭面的傷害。 All pipe prefabrication ponents shall be tagged with the numbers of the equipment and pipe they are attached to. ? 有限的管道預置將在施工現(xiàn)場由承包商在臨時制作設施中進行,預制管道的制作場地和臨時堆放區(qū)域詳見 下圖 。 pipe prefabrication yard and temporary laydown area see Temporary Facilities Method Statement for Temporary Facilities of Individual Constrution of all well pads and gathering stations. B 集氣站: 埋地管道材料堆放Mat er i al pi le u p o f un der g ro un d塔架材料堆放與加工Mat er i al pi l e up a n d pr o ces sin g ar ea o f tower str u ct u r e臨時廁所(已建)Temp o rar y rest r oom (h ave bee n b uil t )防腐噴砂區(qū)域(已建)Area fo r sand b la ston g and d er usting ( h ave bee n b uil t )擬定的 庫房(未建 )The sto ck area (plan to b uil d)鋼結(jié)構(gòu)與工藝管道預制場地(已建 )Fab rica tio n y ard fo r stee l structu re a nd p ipe s ( h ave b ee n built ) C 井站: C 井站管道預制區(qū)設在凈化廠集氣末站區(qū)域內(nèi),預制完成后拉運至 C 井站進行安裝; 站內(nèi)露空管道系統(tǒng)安裝方案 Method Statement for Installation of Exposed Pipeline in Well Pad and Gathering Station 8 ? 組裝 Fitting ( 1) 預制管道組裝前,管道主管應檢查以下內(nèi)容: Prior to fitting the prefabricated pipes, the following checks shall be carried out by the Piping Foreman: A對比圖紙檢查 管段 的長度 Length of spool against the drawing(s) B 材料 應 符合 設計圖紙要求的規(guī)格和等級 。 Material should be forming to required specification and class in design drawings. Dimentional / tagging errors shall be processed in accordance with procedure ―Control of Nonconforming Product‖, ref. CDB0000QAC PCDSC20000000700. ( 2) 當要求切割直管時,根據(jù)管道材質(zhì)及焊接工藝要求實施火焰切割或機械切割(熱處理管道),切割后標識應進行移植。 Handtype flare cutting tools and semiautomatic mechanical tools will be applied for flare cutting, and then it will apply sander or