【正文】
r examples, the ASEAN Ten Plus One arrangement, the BRICS forum and the Shanghai Cooperation have ensured a good economic relation for business , supported by the OBOR concept, many countries are now able to connect to one another through a multilayer transportation can be seen from the socalled ‘modern Silk Road’: the New Eurasian Continental Bridge, the Economic Corridor which runs from Myanmar via China to only that, ladies and gentlemen, thanks to the farreaching idea, it’s now a lot easier for people to travel in and out of great benefits, together, have laid a solid foundation for future economic a result, OBOR will not only deepen ChinaASEAN cooperation and regional integration, but also bring mon prosperity for all other nations concept has resonated with the voices of many others by linking the “Chinese dream” to the “Global Dream”.I believe that One Belt One Road will leave a lasting legacy in Chinese history, and will continue to bring glory and prosperity to our great ,古代中國第一個開發(fā)的商業(yè)絲綢貿(mào)易的路徑連接亞洲、非洲和歐洲,在追求更好的經(jīng)濟(jì)繁榮?;趥鹘y(tǒng)的絲綢之路,“一帶一路”的倡議,習(xí)近平主席提出,旨在振興經(jīng)濟(jì)和加強(qiáng)與其他國家的雙邊關(guān)系。因此,我將提出三個方面的意義,突出“帶一路”中國。這意味著越來越多的國家意識到聯(lián)合投資對于更好地發(fā)展本國經(jīng)濟(jì)的重要性。這些確保了良好的經(jīng)濟(jì)關(guān)系的商業(yè)慣例。這可以從所謂的“現(xiàn)代絲綢之路”:新亞歐大陸橋的經(jīng)濟(jì)走廊,從緬甸經(jīng)由中國孟加拉。這些巨大的好處,共同為未來的經(jīng)濟(jì)發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。這個概念有共鳴的聲音,許多人將“中國夢”到“世界夢”。一帶一路英語演講稿UNESCO DirectorGeneral Irina Bokova said beyond promoting economics and trade, the “Belt and Road” initiative is also helping to increase cultural ties among the countries along its routes.”I believe nowadays we need more such initiatives, in order to see how we trade, with investment, with economic see also intercultural dialogue being developed, and I believe this is an important initiative that the UNESCO mends and supports.”Chinese President Xi Jinping announced the “Belt and Road” initiative in 2013, with the main aim to promote infrastructure building, economic and social development along the ancient Silk Road and its maritime trading said currently cooperation deals have been signed among 40 countries under the initiative, while applauding the timeliness of the messages carried by the strategy in todays world.”This is a message about is a message about is a message about intercultural is a message about prosperity and is very relevant today because unfortunately, we see also extremism。we see a different vision of the world.”The UNESCO head said destruction of ancient cultural heritage sites in wartorn Iraq and Syria by extremist groups have been propelled by this “different” vision of the world, and that only promoting diversity and intercultural understanding can help prevent the further spread of extremist March, the UN Security Council unanimously adopted a resolution condemning the illegal destruction of heritage sites by extremist groups, warning that such acts could constitute war said the “Belt and Road” initiative also fits in well with the drive by the Security Council to protect and preserve cultural relics in various parts of the world.”I would like to thank once again, China, for supporting a major resolution of the Security Council on the protection of cultural heritage and diversity for international peace and think it was a landmark decision of the Security Council, where we put on the global political agenda the importance of heritage, dialogue, intercultural dialogue and this is also where China, with the project of Belt and Road, plays such an important role.”Bokova says UNESCO will be represented at the “Belt and Road” forum in Beijing next month and will be ready to share a similar message of peace and prosperity.”We cannot have only trade and economic investment without having an understanding and intercultural think this is the main meaning of President Xi Jinpings message here at UNESCO when he came a few years ago with his major, historic speech about the Silk Road, about the intercultural dialogue, about links, trade and this will be my message – we have to create societies, so that they are at peace with themselves, understanding others and having this intercultural petency.”UNESCO will be among dozens of international organizations which will have representation at next months “Belt and Road” summit in CRI, Im Victor “我相信現(xiàn)如今我們需要更多類似的倡議,從而能夠研究我們是如何通過投資和經(jīng)濟(jì)聯(lián)系進(jìn)行貿(mào)易的?!敝袊鴩抑飨?xí)近平2013年提出“一帶一路”倡議,主要目的在于推進(jìn)古絲綢之路及古海上絲綢之路沿線國家的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展?!斑@是關(guān)于交換的信息。這是關(guān)于跨文化交流的信息。它與現(xiàn)今息息相關(guān),因為不幸的是,我們現(xiàn)在看到了極端主義,我們看到了破壞,也看到了世界的不同景象。三月,聯(lián)合國安理會一致通過了一項決議,譴責(zé)極端組織破壞文化古跡的行為,并警告說這類行為是戰(zhàn)爭罪行?!拔蚁朐僖淮胃兄x中國,感謝它對安理會的支持,支持為保護(hù)文化古跡及多樣性從而保護(hù)世界和平安全的重要舉措?!薄斑@次中國也帶著自己的‘一帶一路’倡議發(fā)揮了重要作用?!拔覀儾荒苤贿M(jìn)行貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)投資,而不注重理解和跨文化交流。所以這就是我想表達(dá)的——我們要創(chuàng)造不同的社會,從而才能在各自內(nèi)部平和的前提下相互理解,并擁有這種跨文化的能力。[一帶一路英語演講稿]第四篇:一帶一路(范文模版)一帶一路讀圖,并結(jié)合資料,回答下列問題??κ矊⒁浴皷|有深圳、西有喀什”為目標(biāo),依托國家的特殊扶持政策,面向中亞、西亞廣闊市場,努力把喀什建設(shè)成為世界級的國際化大都市。高峰論壇是“一帶一路”提出3年多來最高規(guī)格的論壇活動,是今年中國重要的主場外交活動,對推動國際和地區(qū)合作具有重要意義。(2)、新疆豐富的天然氣資源通過工程輸送到東部地區(qū),該工程一線的起點位于盆地的輪南。(4)、深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)隔珠江與澳門相望,通過(鐵路線)與香港、北京相連。(5)、某港商想去喀什投資建廠,經(jīng)過考察初步確定兩個方案。方案一:建立紡織廠,理由是。(6)、中國有句俗語,“想致富,先修路”,基礎(chǔ)設(shè)施是大范圍、寬領(lǐng)域、高效率合作的基礎(chǔ)。(7)、2017年5月10——15日將在印度尼西亞巴厘島隆重舉行“2017一帶一路印尼峰會”。在人力資源、健康、養(yǎng)老領(lǐng)域也有空間。(來源半月談網(wǎng)2017年1月3日)材料二的一帶一路示意圖中,印度尼西亞的首都是,位于半球(選填“南”或“北”),該國著名的景點是。一帶一路閱讀圖文材料,回答問題。材料221世紀(jì)海上是絲綢之路示意圖(1)、海上絲綢之路經(jīng)過的大洲依次是,沿線穿過的溫度帶有。(3)、圖示地區(qū)中,①地區(qū)地表形態(tài)的主要特點是;②地農(nóng)業(yè)生產(chǎn)深受氣候的影響;③地分布的宗教主要是。一帶一路“一帶一路”是指“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的簡稱。讀下圖回答問題。近些年來咸海面積不斷縮小,其人為原因主要是。該國盛產(chǎn)鮮花,尤其以_________最著名。該島中的聚落分布特點是什么?(4)、2014年6月一艘商船從福建泉州港出發(fā),沿“海上絲綢之路”到達(dá)東非蒙巴薩港,兩地居民在人種上的差異是___________________________