freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高考文言文翻譯專(zhuān)題復(fù)習(xí)教案-在線(xiàn)瀏覽

2024-10-28 16:42本頁(yè)面
  

【正文】 的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉??!小結(jié):詞語(yǔ)的活用主要有名詞的活用、動(dòng)詞的活用、形容詞的活用、數(shù)詞的活用 練習(xí):沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)先破秦入咸陽(yáng)者王之殫其地之出,竭其廬之入邑人奇之,稍稍賓客其父項(xiàng)伯殺人,臣活之君為我呼之,吾得兄事之于其身也,則恥師焉一詞多義這類(lèi)實(shí)詞的含義豐富,義項(xiàng)眾多,是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。如:適千里者,三月聚糧 北冥有魚(yú),其名為鯤貧賤有此女,始適還家門(mén) 中有雙飛鳥(niǎo),自名為鴛鴦處分適兄意,那得任自專(zhuān) 莫名其妙適得府君書(shū),明日來(lái)迎汝 至人無(wú)已,神人無(wú)功,圣人無(wú)名小結(jié):要注意詞的本義、牢記重點(diǎn)、上下文辨析、逐步積累。②生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志(《陳情表》)。四、高考真題演練(2008全國(guó)卷二)閱讀正確的文言文,完成8~11題。幼有業(yè)尚,除著作郎,不就。辟瑯邪王大司馬屬,從府公修復(fù)洛陽(yáng)園陵?!睍沂状鹪唬骸凹葟纳裎渲畮?,自使懦夫有立志?!备咦鎼??!备咦娲笮ΑJ植粓?zhí)金玉,婦女不得為飾玩,自非祿賜所及,一毫不受于人。太祖鎮(zhèn)江陵,自功曹為長(zhǎng)史,隨府轉(zhuǎn)鎮(zhèn)西長(zhǎng)史。汝每事咨之。晦平后,上欲封曇首等,會(huì)宴集,舉酒勸之,因拊御床曰:“此坐非卿兄弟,無(wú)復(fù)今日。臣等雖得仰憑天光,效其毫露,豈可因國(guó)之災(zāi),以為身幸。時(shí)兄弘錄尚書(shū)事,又為揚(yáng)州刺史,曇首為上所親委,任兼兩宮。以曇首居中,分其權(quán)任,愈不悅?!睍r(shí)弘久疾,屢遜位,不許。七年,卒。”上曰:“直是我家衰耳。王曇首傳》 8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是 A.除著作郎,不就 就:赴任 B.與從弟球俱詣高祖 詣:拜訪 C.乃能屈志戎旅 乃:于是 D.若但如民,門(mén)戶(hù)何寄 但:只是答案:C解析:本題考查理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義,解答此類(lèi)題目要把對(duì)實(shí)詞的解釋帶入到原句原文中,看看是否合乎原文的語(yǔ)言環(huán)境。9.以下各組句子中,分別表明王曇首“受賞識(shí)”和“善治家”的一組是 A曇首有識(shí)局智度 一毫不受于人 B沈毅有器度,宰相才也 婦女不得為飾玩 C誅徐羨之等,平謝晦 閨門(mén)之內(nèi),雍雍如也 D 此坐非卿兄弟,無(wú)復(fù)今日 豈可因國(guó)之災(zāi),以為身幸答案:B解析:本題考查篩選文中的信息。A第一句是文中對(duì)王曇首的評(píng)價(jià);C第一句是王曇首的功勞,第二句表明王曇首的舉止嚴(yán)謹(jǐn);D第二句表明王曇首不居功。B.王曇首性格沉穩(wěn),喜怒不形于色,同時(shí)治家有方,家庭融洽,太祖也賞識(shí)曇首,晉升他的官職,并遵高祖交代,遇事咨詢(xún)曇首,曇首果然在平定國(guó)難中貢獻(xiàn)很大。也無(wú)法面對(duì)史臣。D.王曇首看出義康為權(quán)力之事心中不快,于是堅(jiān)持要求調(diào)任吳郡。曇首勸說(shuō)其兄王弘讓出部分兵力,才化解了彼此的矛盾?!凹彝ト谇ⅰ蔽闹袥](méi)有提到。11.把第I卷文言文材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(2)近日之事,釁難將成,賴(lài)陛下英明速斷,故罪人斯戮。(2)近日的事,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴(yán)懲了罪人。(1)注意“既”“從”“自”“立志”的翻譯;(2)注意“釁難”“賴(lài)”“速斷”“故”“戮”的翻譯。項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書(shū)不成,去學(xué)劍,又不成。籍曰:“書(shū),足以記名姓而已。學(xué)萬(wàn)人敵。譯文:項(xiàng)籍年少時(shí),讀書(shū)沒(méi)有成就,就離開(kāi)讀書(shū)去練劍,又無(wú)所成。項(xiàng)籍說(shuō):“讀書(shū),只能夠讓人記住姓名而已。要學(xué)就要學(xué)能戰(zhàn)勝千萬(wàn)人的知識(shí)。二、知識(shí)復(fù)習(xí)在現(xiàn)代漢語(yǔ)里面,句子的成分相對(duì)來(lái)說(shuō)有一定的規(guī)律,什么詞一般作什么成分,什么成分一般放在什么位置,我們要心中有數(shù)。一般來(lái)說(shuō),關(guān)于句子成分及對(duì)應(yīng)的詞性如下:成分:〔定〕 主 ﹙狀﹚ 謂 〈補(bǔ)〉 〔定〕 賓詞類(lèi):形容詞 名詞 副詞 動(dòng)詞 形容詞 形容詞 名詞數(shù)量詞 代詞 形容詞 數(shù)量詞 代詞 副 詞三、文言中常見(jiàn)的變式句請(qǐng)學(xué)生先看下句子,指出它各屬于哪一種特殊的文言句式,并把它翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。②謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。有些是不含表示被動(dòng)的標(biāo)志,意念上表示被動(dòng)的句子。B、倒裝句:即改變了現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常語(yǔ)序,其中的有些句子成分被調(diào)動(dòng)了位置,不在原來(lái)的位置上,翻譯的時(shí)候我們要把這些變換了位置的成分放回到它原來(lái)所在的地方去。如:“三歲 汝,莫我肯顧”b、疑問(wèn)代詞中代詞賓語(yǔ)前置,文言中“誰(shuí)、何、奚、安”等疑問(wèn)代詞做賓語(yǔ)時(shí)往往放在動(dòng)詞的前面。介詞賓語(yǔ)用來(lái)修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),介詞賓語(yǔ)往往置與介詞之前,形成一種倒置現(xiàn)象。如“何陋之有?”狀語(yǔ)后置:修飾限定謂語(yǔ)動(dòng)詞的介賓短語(yǔ),通過(guò)介詞放在了動(dòng)詞后面。如:“蚓無(wú)爪牙之利”。如:“甚矣,汝之不惠!”、“誰(shuí)與,哭者?”(“與”通“歟”)、“勖哉,夫子!”。判斷句以“……者……也”形式為重點(diǎn),還有一些變式,可譯成“……是……”,對(duì)事物的關(guān)系、性質(zhì)等作出判斷,如:“廉頗者,趙之良將也”、“劉備,梟雄也”。如:“死馬且買(mǎi)之(以)五百金,況生馬乎?”、“權(quán)起更衣,肅追(之)于宇下”等。吾屬今為之虜矣。石之鏗然有聲者,所在皆是也。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。沛公安在?時(shí)人莫之許也馬之千里者,一食或盡粟一石。1魚(yú)我所欲也,熊掌亦我所欲也。四、高考真題演練(2008江蘇卷)閱讀下面的文言文.完成6—9題。漢為人質(zhì)厚少文,及得召見(jiàn),遂見(jiàn)親信。明年春,圍蘇茂于廣樂(lè),周建招聚十余萬(wàn)人救廣樂(lè)。諸將謂漢日:“大敵在前而公傷臥,眾心懼矣。諸君勉之!”于是軍士激怒,人倍其氣。時(shí)鬲縣五姓共逐守長(zhǎng),據(jù)城而反。敢輕冒進(jìn)兵者斬!”乃移檄告郡,使收守長(zhǎng),而使人謝城中。明年,賊率五萬(wàn)余人夜攻漢營(yíng),軍中驚亂,漢堅(jiān)臥不動(dòng),有頃乃定。十二年春.漢乃進(jìn)軍攻廣都,拔之。帝戒漢日:“但堅(jiān)據(jù)廣都,待其來(lái)攻,勿與爭(zhēng)鋒。公轉(zhuǎn)營(yíng)迫之,須其力疫,乃可擊也。帝聞大驚?!痹t書(shū)未到。漢與大戰(zhàn)一日,兵敗,走入壁。成敗之機(jī),在此一舉。明日,漢悉兵迎戰(zhàn),遂大破之。漢嘗出征,妻子在后買(mǎi)田業(yè)。(選自《后漢書(shū)對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)A.諸將爭(zhēng)欲攻之,漢不聽(tīng)聽(tīng):準(zhǔn)許 B.若不敢來(lái),公轉(zhuǎn)營(yíng)迫之迫:逼近 C.大戰(zhàn)一日,兵敗,走人壁壁:營(yíng)壘 D,或多惶懼,失其常度度:考慮D 【解析】本題重點(diǎn)考查考生理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義。在具體的語(yǔ)境中也有一些推斷的方法,如根據(jù)上下文邏輯關(guān)系推斷,根據(jù)詞在句中的語(yǔ)法位置推斷,根據(jù)對(duì)偶、排比、并列結(jié)構(gòu)等句法特點(diǎn)推斷等?!妒酚洝愤x讀中的《刺客列傳》“群臣皆愕,盡失其度”。依據(jù)所選文段中傳主吳漢一生的主要事跡,以能“直接表現(xiàn)吳漢激勵(lì)士氣”為標(biāo)準(zhǔn),選擇了六個(gè)句子編為四組,讓考生選出符合要求的一組。①、②、⑥句都是直接表現(xiàn)吳漢激勵(lì)士氣,而③是從側(cè)面表現(xiàn),而非“直接”,④是吳漢不允許士兵貿(mào)然出兵,不是激勵(lì)士氣,⑤說(shuō)的是吳漢利用時(shí)機(jī)進(jìn)逼成都,和激勵(lì)士氣無(wú)關(guān)。8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.吳漢從馬上摔落傷了膝蓋,撤回營(yíng)帳。B.吳漢面對(duì)五萬(wàn)多敵人趁夜進(jìn)攻、軍中驚恐混亂的情況.處變不驚,鎮(zhèn)定自若,堅(jiān)臥不動(dòng)。C.吳漢沒(méi)有聽(tīng)從皇帝告誡.以致落敗。D.吳漢具有樸實(shí)淳厚的品質(zhì),對(duì)家人的要求也很?chē)?yán)格。C 【解析】本題意在考查考生對(duì)文言文內(nèi)容的概括和分析能力,考查考生閱讀過(guò)程中表現(xiàn)出來(lái)的治學(xué)態(tài)度。C項(xiàng)中說(shuō)吳漢“在與劉尚的隊(duì)伍會(huì)合后,樹(shù)起許多旗幟,不熄煙火,蒙騙敵人,終于轉(zhuǎn)敗為勝?!币鉃閰菨h在營(yíng)內(nèi)遍插旌旗,使煙火不絕,以迷惑蜀軍。而非選項(xiàng)中“在與劉尚的隊(duì)伍會(huì)合后”。(9分)(1)及得召見(jiàn),遂見(jiàn)親信。譯:(1)到獲得皇帝召見(jiàn),便受到皇帝親近信任。【解析】(1)翻譯時(shí)要注意的字詞有:“及”,到;“得”,獲得;“見(jiàn)”表被動(dòng)。(《祭十二郎文》)“敕”,告誡;“何意”,為什么;“悖亂”,背離、錯(cuò)亂?!惧e(cuò)因】沒(méi)能字字落實(shí),文通字順。積累一些常用的固定句式,能夠準(zhǔn)確地翻譯一些固定句式。一、課前一練,翻譯下面一段文字?!北娙柚唬骸靶拍芩?,刺我;不能死,出我袴下。一市人皆笑信,以為怯?!彼?dāng)眾侮辱韓信說(shuō):“韓信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,從我褲襠下鉆過(guò)去。整個(gè)市場(chǎng)中的人都嘲笑韓信,認(rèn)為他是膽怯的。是女子不好……得要求好女。使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于。(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。先帝不以臣卑鄙。這四句翻譯均犯了以今義譯古義的毛病。在古代是指女子相貌好看,而現(xiàn)在指一切美好的性質(zhì),對(duì)人、對(duì)事、對(duì)物都可以修飾限制。例2的“讓”屬于詞義縮小,在古代漢語(yǔ)中既可以表“辭讓、謙讓”之意,又可表“責(zé)備”之意,而現(xiàn)在只用于“辭讓、謙讓”的意思。例3的“去”是詞義轉(zhuǎn)移,由古義“離開(kāi)某地”的意思,后來(lái)轉(zhuǎn)移為“到某地去”。譯句中的“才到樹(shù)林中去”,應(yīng)改為“才離開(kāi)”。在古代這個(gè)詞是中性詞,指地位低下,見(jiàn)識(shí)淺陋。譯句中的以今義當(dāng)古義,應(yīng)改為古義。譯成:晉國(guó)侯王和秦國(guó)霸主包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無(wú)禮以相如功大,拜上卿。譯句沒(méi)有把“以”譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)譯成“因?yàn)椤保矝](méi)有把“拜”譯出來(lái),應(yīng)當(dāng)譯成“任命”才算正確。譯成:不愛(ài)惜珍珠寶器肥田沃土。師道之不傳也久矣。譯句中沒(méi)把原句中的“也“刪去,造成錯(cuò)誤。在翻譯時(shí),完全可以去掉。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻譯時(shí)應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當(dāng)?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)譯成:孫權(quán)給群臣看,沒(méi)有誰(shuí)不嚇得改變了臉色的。今劉表新亡,二子不協(xié)。在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個(gè)”,語(yǔ)氣才顯得流暢。譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見(jiàn)到他。1三人行,必有我?guī)熝?。譯句中的“品行高潔、學(xué)有專(zhuān)長(zhǎng),樂(lè)于助人的人”原句中沒(méi)有這個(gè)內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。一、文言文翻譯的要求 :翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病。例:看下面這一段譯文,請(qǐng)大家指出其在翻譯上的不足之處。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。他用手按著牛頭,用肩膀靠住牛脖子,用腳踩著牛肚子,用膝蓋頂住牛身子,牛身上發(fā)出嘩嘩的響聲,殺牛刀在前進(jìn),也發(fā)出嘩嘩的響聲。錯(cuò)誤有:①“解”和“殺”意義不同;②牛頭、牛脖子、牛肚子之類(lèi)為原文所沒(méi)有的;③“牛身上發(fā)出嘩嘩的響聲”不很明確,如譯為“皮骨和肉分離時(shí)發(fā)出嘩嘩的響聲”可能會(huì)好一些;④“一個(gè)廚師丁”不合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣,可譯作“一個(gè)叫丁的廚師”;⑤“殺牛刀在前進(jìn)”,也不妥,可改為“進(jìn)刀時(shí)”;⑥“合乎桑林的舞蹈”,不通,應(yīng)譯為“合乎桑林舞的節(jié)拍”;⑦“傳說(shuō)中堯的樂(lè)曲”沒(méi)有必要譯出。錯(cuò)誤主要在兩個(gè)方面:意思翻譯不準(zhǔn)確、無(wú)中生有,句子不通。參考翻譯:丁廚師給梁惠王宰牛。二、如何達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的要求注意古今詞義、色彩的變化①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顧臣于草廬之中。②璧有瑕,請(qǐng)指示王。③所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。注意詞類(lèi)活用現(xiàn)象①一狼徑去,其一犬坐于前。②君子死知已,提劍出燕京(為動(dòng))譯:君子為知已而死,提著劍離開(kāi)燕京。(《中山狼傳》)(使動(dòng))譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉?。∽⒁庥行揶o的語(yǔ)句的翻譯①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。譯:如果仰賴(lài)貴國(guó)國(guó)君的恩惠,我們國(guó)君赦免了我們,三年后我們將要興師報(bào)仇。譯:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離開(kāi)我去世了;到了四歲,舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人?!垛叶〗馀!纷g:一個(gè)廚師丁替文惠君分解牛。《〈黃花岡七十二烈士事略〉序》 譯文:犧牲最慘重的,要算辛亥年三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。注意古漢語(yǔ)特殊的句式(省略句、倒裝句、被動(dòng)句)①公之視廉將軍孰與秦王?《廉頗藺相如列傳》(省略句)譯:你們看廉將軍與秦王相比誰(shuí)更厲害。洪亮吉《治平篇》)(介詞結(jié)構(gòu)后置)譯:對(duì)于遭到風(fēng)雨霜饑寒而倒斃的人到處都是(這種現(xiàn)象),又有什么奇怪的呢?③安在公子能急人之困也!《信陵君竊符救趙》(主謂倒裝)譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?④人誰(shuí)又能以身之察察,受物之汶汶者乎?《屈原列傳》(定語(yǔ)后置、省略)譯文:人們又有誰(shuí)愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢?⑤予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。三、文言文翻譯的原則:字字落實(shí),文從句順。文從句順:譯文要明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。所以,翻譯要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇”四、如何落實(shí)文言文翻譯的原則(一)、“字字落實(shí)”的方法留、刪、換留: 保留古今意義完全相同的一些詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等。(《岳陽(yáng)樓記》)譯文:慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。德佑二年二月十九日,我被授予右丞相兼樞密使一職,統(tǒng)領(lǐng)各路軍馬。文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪削。[例1]夫戰(zhàn),勇氣也。(夫,句首發(fā)語(yǔ)詞)[例2]戰(zhàn)于長(zhǎng)久,公將鼓之。(之,句末語(yǔ)氣助詞)[例3]師道之不傳也久矣。這句中的“之”,用于主謂之間,取消句中獨(dú)立性,不譯換:將單音詞換成雙音詞,詞類(lèi)活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字??換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對(duì)象了,這是字詞翻譯的重點(diǎn)也是難點(diǎn)所在。(《諫太宗十思疏》)譯文:我聽(tīng)說(shuō)想要樹(shù)木長(zhǎng)的高大,就一定要讓它的根生得牢實(shí)。——《出師表》譯文:先帝不因我地位低、見(jiàn)識(shí)淺,委屈了自己降低了身份(前來(lái)拜訪我)。延以衍雖有容儀而無(wú)實(shí)行,未嘗加禮。虞延認(rèn)為鄧衍雖有容貌儀表卻沒(méi)有實(shí)際品行,不曾對(duì)他有高于一般的禮節(jié)。漢陰老父者,不知何許人也。尚書(shū)郎南陽(yáng)張溫異之,使問(wèn)曰:“人皆來(lái)觀,老父獨(dú)不輟,何也?”老父笑而不對(duì)。老父曰:我野人耳,不達(dá)斯語(yǔ)。百姓莫不觀者。譯文:我只是一個(gè)鄉(xiāng)野草民,不懂這個(gè)話(huà)。由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。如:何謂得之于心。(蘇軾〈石鐘山記〉)定語(yǔ)后置句譯文:(敲起來(lái))鏗鏗作聲的石頭,到處都是。甚矣,汝之不惠(慧)(
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1