【正文】
herearemanydaysintheUnitedStateswhenthePresidenthasmorefriendsthananyoneelseinAmerica.(Laughter.)Butitisso.Intheworldwelivein,thisglobalinformationage,thefreestpoibleflowofinformation,ideas,andopinio,andagreaterreectfordivergentpoliticalandreligiousconvictiowillactuallybreedstrengthandstabilitygoingforward.Itis,therefore,profoundlyinyourinterest,andtheworld39。sregeneration.,however,proudofyourancientgreatne,proudofwhatyouaredoing,thefreshneofitsthinking,.TheUnitedStateswantstoworkwithyoutomakethattimeareality.Thankyouverymuch.(Alause.)謝謝。今天,我很高興率領(lǐng)一個(gè)龐大的美國(guó)代表團(tuán)來(lái)到這里,代表團(tuán)中包括第一夫人和我們的女兒,她是斯坦福大學(xué)的學(xué)生,該校是和北大具有交流關(guān)系的學(xué)校之一。我提到這些人是為了說(shuō)明美國(guó)極為重視對(duì)華關(guān)系。恭喜了,北大!(掌聲。學(xué)校許多美麗的建筑物由美國(guó)建筑師設(shè)計(jì)。我們對(duì)你們有一種特殊的親近感。1919年6月,就在這里,燕京大學(xué)首任校長(zhǎng)司徒雷登(JohnLeightonStuart)準(zhǔn)備發(fā)表第 一個(gè)畢業(yè)典禮致辭。學(xué)生們?yōu)榱苏衽d中國(guó)的政治文化,全部走上街頭領(lǐng)導(dǎo)“五四”運(yùn)動(dòng)去了。非常感謝大家前來(lái)聽我演講。)一百年以來(lái),北大已經(jīng)發(fā)展到兩萬(wàn)多學(xué)生。貴校建成了亞洲最大的大學(xué)圖書館。在這個(gè)百年校慶之年,中國(guó)、亞洲和全世界有100多萬(wàn)人上機(jī)訪問貴校的網(wǎng)址。你們是中國(guó)下一代的領(lǐng)導(dǎo)者。在幾千年的歷史長(zhǎng)河中,中國(guó)為人類文化、宗教、哲學(xué)、藝術(shù)和科技作出了貢獻(xiàn),美國(guó)人民深深欽佩你們?,F(xiàn)在我們看到,中國(guó)處于歷史性時(shí)刻:能和你們光輝燦爛的過(guò)去相提并論的,只有貴國(guó)目前氣勢(shì)磅礴的改革和更加美好的未來(lái)?,F(xiàn)在,中國(guó)參加了從航空旅行到農(nóng)業(yè)開發(fā)等領(lǐng)域的1000多個(gè)國(guó)際組織。今天有40,000多年輕的中國(guó)學(xué)生在美國(guó)留學(xué),還有數(shù)十萬(wàn)中國(guó)學(xué)生在亞洲、非洲、歐洲和拉美國(guó)家留學(xué)。因此,貴國(guó)幫助成千上百萬(wàn)的人們擺脫了貧困。大多數(shù)中國(guó)人民過(guò)上了20年前還難以想象的美好生活。以前,每個(gè)城市居民到國(guó)有企業(yè)就業(yè)都有保障。以前,每個(gè)中國(guó)工人只要滿足北京中央計(jì)劃人員的要求,現(xiàn)在,全球性經(jīng)濟(jì)意味著人人必須跟上世界其他地區(qū)的質(zhì)量和創(chuàng)造力。在短期內(nèi),一些誠(chéng)實(shí)勤快的人會(huì)失業(yè)。面對(duì)這些挑戰(zhàn),必須制定出培訓(xùn)和社會(huì)保障的新體系,推出保護(hù)環(huán)境的新政策和新技術(shù),以便在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的同時(shí)改進(jìn)環(huán)境。在你們建設(shè)新中國(guó)的同時(shí),美國(guó)希望同你們建立新關(guān)系。我知道,無(wú)論在中國(guó)還是在美國(guó),都有人懷疑兩國(guó)之間的緊密關(guān)系是否是好事。已故的鄧小平告誡我們要實(shí)事求是。我們兩國(guó)間的距離在縮短,實(shí)際上是所有國(guó)家間的距離在縮短。今天,高科技使我們天涯若比鄰。人們只要敲一下電腦的鍵盤,觀念、信息和資金就能跨越全球,為人們創(chuàng)造財(cái)富、預(yù)防和征服疾病、加深具有不同歷史和文化背景人民之間的了解,帶來(lái)了極大的機(jī)會(huì)。沒有哪個(gè)國(guó)家能避免這些問題,沒有那個(gè)國(guó)家能獨(dú)自解決這些問題。二十一世紀(jì)是你們的世紀(jì)。我們兩國(guó)曾在朝鮮半島為敵,現(xiàn)在我們攜手合作,為一個(gè)永久和平和無(wú)核武器的未來(lái)而努力。我們正在謀求一個(gè)共同的策略,以使印巴兩國(guó)停止進(jìn)一步的核試驗(yàn),并為解決分歧進(jìn)行對(duì)話。如果這種武器落入壞人之手或流入不適當(dāng)?shù)膱?chǎng)所,無(wú)論大小國(guó)家,其安全都會(huì)受到威脅。在二十一世紀(jì),你們年輕一代一定要扭轉(zhuǎn)犯罪和毒品的國(guó)際逆流。美國(guó)人民深知毒品給學(xué)校師生和社區(qū)居民造成的破壞和絕望。去年,我和江主席請(qǐng)求中美雙方的高級(jí)執(zhí)法官員加強(qiáng)合作,打擊這些犯罪分子,防止洗錢,防止在殘酷條件下偷運(yùn)外國(guó)人,防止偽幣破壞貨幣的信用。不久,中國(guó)的緝毒專家也將在華盛頓開展工作。中國(guó)過(guò)去20年來(lái)的快速增長(zhǎng)以遭受毒害為代價(jià),即貴國(guó)人民的飲用水和呼吸的空氣都已遭受污染。環(huán)境問題正在變得日趨全球化和全國(guó)化。溫室氣體是全球性升溫的主要原因。我們必須大力合作。為了我們自己也為了世界,我們必須做到這一點(diǎn)。在此基礎(chǔ)上,我和江主席正在一起探討方法,在中國(guó)推出美國(guó)的清潔能源技術(shù),在促進(jìn)中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同時(shí)提高中國(guó)的大氣質(zhì)量。這對(duì)你們、對(duì)美國(guó)人民和世界的未來(lái)都是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。事實(shí)證明環(huán)保不會(huì)造成失業(yè)和貧困。但是,你們大學(xué)生和你們的大學(xué),中美兩國(guó)以及全世界的人民都必須帶這個(gè)頭。)在二十一世紀(jì),你們必須承擔(dān)不分國(guó)界的國(guó)際金融系統(tǒng)的重任。因此,貴國(guó)充滿生機(jī)的經(jīng)濟(jì)成長(zhǎng)同整個(gè)亞太地區(qū)恢復(fù)穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)發(fā)展緊密相連。我們必須繼續(xù)攜手合作,對(duì)付全球金融系統(tǒng)面臨的威脅以及對(duì)整個(gè)亞太地區(qū)本應(yīng)有的發(fā)展和繁榮的威脅。我們?cè)缇驮谝恍┖献黝I(lǐng)域中取得了突破,包括從醫(yī)治脊柱對(duì)裂到預(yù)報(bào)惡劣天氣和地震等。擴(kuò)大我們?cè)诳萍碱I(lǐng)域的合作是我們給未來(lái)奉獻(xiàn)的厚禮之一。因此,我們應(yīng)該努力,確保雙方之間目前的建設(shè)性關(guān)系在下個(gè)世紀(jì)結(jié)出圓滿的協(xié)作果實(shí)。我相信大家在電視上都看到了,我和江主席星期六在聯(lián)合記者招待會(huì)上公開直接的交流,有助于澄清和縮小我們的分歧。從我居住的華盛頓特區(qū)白宮的窗口向外眺望,我們第一任總統(tǒng)喬治.華盛頓的紀(jì)念碑俯視全城。在這個(gè)龐大的紀(jì)念碑旁,有一塊很小的石碑,上面刻著的碑文是:美國(guó)決不設(shè)置貴族和皇室頭銜,也不建立世襲制度。美國(guó)就是這樣建立了一個(gè)從古至今史無(wú)前例的嶄新政治體系。這些話不是美國(guó)人寫的,而出自福建省巡撫徐繼玉(XuJiyu)之手,并于1853年由中國(guó)政府刻成碑文,作為禮物送給美國(guó)。它道出了我們?nèi)w美國(guó)人民的心聲,即人人有生命和自由的權(quán)利、追求幸福的權(quán)利,有不受國(guó)家的干涉,辯論和持不同政見的自由、結(jié)社的自由和宗教信仰的自由。這些理想指引我們跨越美洲大陸,走向世界舞臺(tái)。正如我在和江主席舉行的記者招待會(huì)上所說(shuō),我們美國(guó)人民正在不斷尋求實(shí)現(xiàn)這些理想。他們說(shuō),美國(guó)的使命始終是要“建設(shè)一個(gè)更為完美的聯(lián)邦”。每當(dāng)我們放棄不斷改進(jìn)的努力,每當(dāng)我們由于種族或宗教原因、由于是新移民,或者由于有人持不受歡迎的意見,而剝奪我們?nèi)嗣竦淖杂?,我們的歷史就出現(xiàn)最黑暗的時(shí)刻。今天,我們沒有謀求將自己的見解強(qiáng)加于人,但我們深信,某種權(quán)利具有普遍性,它們不是美國(guó)的權(quán)利或者歐洲的權(quán)利或者是發(fā)達(dá)國(guó)家的權(quán)利,而是所有的人們與生俱來(lái)的權(quán)利。這些就是待人以尊嚴(yán)、各抒己見、選舉領(lǐng)袖、自由結(jié)社、自由選擇信教或不信教的權(quán)利。”在杰克遜寫了這句話172年之后,我相信,人們現(xiàn)在終于睜開眼睛關(guān)注著世界各地男男女女應(yīng)享受的人權(quán)。從菲律賓到南朝鮮,從泰國(guó)到蒙古,自由之浪已沖到亞洲的海岸,給發(fā)展和生產(chǎn)力注入了動(dòng)力。這在《聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)文化權(quán)益公約》中獲得承認(rèn)。中國(guó)人的收入提高了,貧困現(xiàn)象減輕了;人們有了更多的選擇就業(yè)的機(jī)會(huì)和外出旅游的機(jī)會(huì),有了創(chuàng)造更好生活的機(jī)會(huì)。我們美國(guó)人民認(rèn)為這是一個(gè)不可分割的概念。我在貴國(guó)內(nèi)地的一個(gè)村莊看到民主的萌芽正在迸發(fā)。我也看到了大哥大電話、錄像機(jī)和帶來(lái)全世界觀念、信息和圖象的傳真機(jī)。在所有這些方面,我感覺到自由的微風(fēng)在吹拂。五十多年前,貴國(guó)偉大的政治思想家,也是北大教授的胡適說(shuō)過(guò)這些話:“現(xiàn)在有些人對(duì)我說(shuō),你必須犧牲個(gè)人自由,國(guó)家才能獲得自由。為自己的個(gè)性?shī)^斗,也就是為國(guó)民性?shī)^斗。我們深信,而且我們的經(jīng)驗(yàn)也昭示我們,自由可以加強(qiáng)安定,有助于國(guó)家變革。富蘭克林曾說(shuō):“批評(píng)我們的人是我們的朋友,因?yàn)樗麄冏屛覀兛辞遄约旱娜秉c(diǎn)。(笑聲)但這的確是事實(shí)。正因?yàn)榇?,以最自由的方式交流信息、觀念和意見,以更大的尊重對(duì)待各種不同的政治與宗教信仰,實(shí)際上反而會(huì)成為持續(xù)富強(qiáng)與安定的源泉。這是我們時(shí)代的訊息,也是未來(lái)新世紀(jì)和新的千禧年賦予我們的使命。中國(guó)有輝煌的歷史,但是我相信中國(guó)的未來(lái)將更加燦爛。其他的古文明淪落了,因?yàn)樗鼈儧]有變革?,F(xiàn)在,你們必須為未來(lái)的新世紀(jì)重新勾畫中國(guó)的藍(lán)圖,你們年輕一代必須成為中國(guó)振興再生的靈魂。我們所有的眼光都注視著未來(lái)。但是,在今天,中國(guó)可以和地球上任何年輕國(guó)家比美。在這個(gè)新世紀(jì),全世界將再度向中國(guó)學(xué)習(xí)其生機(jī)勃勃的文化,敏銳清新的思想,以及其各項(xiàng)創(chuàng)造中所體現(xiàn)的人類尊嚴(yán)的中華。美國(guó)希望能和貴國(guó)并肩合作,實(shí)現(xiàn)這樣的時(shí)代。the Secretary of State。the Secretary of Agriculture。Senator Sasser, our Ambassador。m sure all of you know, this campus was once home to Yenching University which was founded by American of its wonderful buildings were designed by an American of Americans students and professors have e here to study and feel a special kinship with am, however, grateful that this day is different in one important respect from another important occasion 79 years June of 1919, the first President of Yenching University, John Leighton Stuart, was set to deliver the very first mencement address on these very the appointed hour, he appeared, but no students were all out leading the May 4th Movement for China39。s leaders, about the critical importance to your future of building a strong partnership between China and the United American people deeply admire China for its thousands of years of contributions to culture and religion, to philosophy and the arts, to science and remember well our strong partnership in World War we see China at a moment in history when your glorious past is matched by your present sweeping transformation and the even ater promise of your three decades ago, China was virtually shut off from the , China is a member of more than 1,000 international organizationsenterprises that affect everything from air travel to agricultural have opened your nation to trade and investment on a large , 40,000 young Chinese study in the United States, with hundreds of thousands more learning in Asia, Africa, Europe, and Latin social and economic transformation has been even more remarkable, moving from a closed mand economic system to a driving, increasingly marketbased and driven economy, generating two decades of unprecedented growth, giving people ater freedom to travel within and outside China, to vote in village elections, to own a home, choose a job, attend a better a result you have liftedliterally hundreds of millions of people from capita ine has more than doubled in the last Chinese people are leading lives they could not have imagined just 20 years course, these changes have also brought disruptions in settled patterns of life and work, and have imposed enormous strains on your every urban Chinese was guaranteedemployment in a state you must pete in a job a Chinese worker had only to meet the demands of a central planner in the global economy means all must match the quality and creativity of the