【正文】
覺所錄難句恰 100 整。 2. ( This is ) A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelistscientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .(5++)復(fù)雜 +倒裝 +省略 。 3. Hardy’s weakness derived from his apparent inability to control the ings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. ( 3) 哈代的缺陷一方面緣起于他的某種明顯的無能,無法控制好那結(jié)不盡相同的創(chuàng)作沖動的穿梭往來;另一方面緣起于他不愿意去培養(yǎng)和維持那些富于生機活力和風(fēng)險性強的創(chuàng)作沖動。所謂的“詩性”小說家,所關(guān)注的是審視想入非非和 白日夢幻的諸般狀態(tài),并致力于追尋個體意識的通幽曲徑。 and yet , as we read him , we are absorbing morality at every pore .”( 5) 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 5 頁 共 25 頁 就像她在《致普通讀者》一書中所表達的那樣,“盡管可以毫無疑問的說,沒有任何法律被指定出來,也沒有任何高樓大廈被建立起來是因為喬叟說了什么或者寫了什么;然而,當(dāng)我們讀它的書的時候,我們身上每一個毛孔都充滿了道德” 6. With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part )back to the muscles for glycogen resynthesis .( 4+)隨著爆發(fā)出來的運動的結(jié)束,再體液中乳酸含量會變得很高,使得大型動物處于容易受到攻擊的狀態(tài),直到乳酸通過有氧新陳代謝,被肝臟轉(zhuǎn)化成( convert into)葡萄糖,而葡萄糖接下來又會(部分)傳送回肌肉中重新合成糖原 。 8. Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission ofand so was crucial in sustainingthe Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences. ( 4) 古特曼人令人信服地論辨道,黑人家庭的穩(wěn)定有助于包括民間傳說、音樂、及宗教表達在內(nèi)的黑人文化遺產(chǎn)一代一代傳遞下去,因而在維持文化遺產(chǎn)方面也起著至關(guān)重要的 作用,而對于這種文化遺產(chǎn),黑奴們不斷地從其非洲和美洲的經(jīng)歷中予以豐富發(fā)展。 10. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as raciallybased negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic petition, can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe. ( 4+) 該社會學(xué)家的命題當(dāng)被應(yīng)用于針對美國黑人的歧視時,相對而言尚能適用,但他對種族偏見所下的定義 —— 即“以種族為基礎(chǔ)的、針對某個群體的消級的先入之見,而該群體在任何特定的種族競爭地區(qū)則被普遍認作一種族” —— 可被理解成同樣也襄括了針對加利福尼亞州的中國人以及中世紀的猶太人這樣一些種族群體的敵視態(tài)度。 12. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types 。 13. Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved, the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view,namely, that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as mon currency throughout the nervous system. ( 4) 盡管在神經(jīng)能量上存在著質(zhì)的不同,這一點從來都沒有在嚴 格的意義上被反對過,但是以上教條通常被拋棄掉,而轉(zhuǎn)向相反的觀點,即:神經(jīng)沖動從根本上本質(zhì)相同,而且被當(dāng)作“一種普通流”在整個神經(jīng)系統(tǒng)中傳播。 15. Although some experiments show that, as an object bees familiar, its internal representation bees more holistic and the recognition process correspondingly more parallel, the weight of evidence seems to support the serial hypothesis, at least for objects that are not notably simple and familiar. ( 4+) 雖然某些實驗表明,隨著一個物體變得熟悉起來,其內(nèi)心再現(xiàn)圖像亦更具整體感,辨認過程相應(yīng)地更趨于平行,但證據(jù)的砝碼似乎在支持序列假設(shè)( serial hypothesis),至少是對于那些不甚簡單、不甚熟悉的物體來說。 Focus A on B。 18. Thus, for instance, it may e as a shock to mathematicians to learn that the Schrodinger equation for the hydrogen atom is not a literally correct description 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 7 頁 共 25 頁 of this atom, but only an approximation to a somewhat more correct equation taking account of spin, magic dipole, and relativistic effects; and that this corrected equation is itself only an imperfect approximation to an infinite set of quantum fieldtheoretical equations. ( 5) 因此,舉例來說,對數(shù)學(xué)家而言,了解到下述情形可能會令其驚愕不已,即薛定諤( Schrodinger)的氫原子方程式并非是對該原子作出的一種絕然正確的描述,而僅僅是個近似值,趨近于一個在某種程度上更為正確的將自旋、磁性偶極子、以及相對論效應(yīng)考慮在內(nèi)的方程式;而這個得以糾正的方程式就其本身而言也只是一個不完美的近似值,趨近于無窮無盡的一整套量子場論方程式。 20. However, as they gained cohesion, the Bluestockings came to regard themselves as a women’ s group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres, who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon. ( 4) 起初,藍襪女們確實模仿了法國沙龍女主人,將男性襄括到其小圈子中來。 21. As my own studies have advanced, I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem, at first glance, to constitute such an immense gulf between them. ( 5) 隨著我的研究不斷深入,我對昆蟲和脊椎動物群落之間的功能類似性印象愈來愈深刻,而對結(jié)構(gòu)上的差異印象愈發(fā)淡漠,雖然這些結(jié)構(gòu)上的差異初看上去似乎構(gòu)成了二者間一條無法愈越的鴻溝。 23. Is this a defect, or are the authors working out of, or trying to fe, a different kind of aesthetic? ( 3) 這究竟是一種缺陷呢,還是這些作者想要按照一種與眾不同的美學(xué)體系進行創(chuàng)作,抑或是在試圖創(chuàng)立一種與眾不同的美學(xué)體系? 24. In addition, the style of some Black novels, like Jean Toomer’s Cane, verges on expressionism or surrealism 。 25. Black Fiction surveys a wide variety of novels, bringing to our attention in the process some fascinating and littleknown works like James Weldon Johnson’ s Autobiography of an ExColored Man. ( 4)注意: bring A to B —— 〉 bring to B A 《黑人小說》考察了極為廣泛的一系列小說,在此過程中讓我們注意到了某些引人入勝但卻鮮為人知的作品,如詹姆斯。約翰遜( James Weldon Johnson)的《一個曾經(jīng)是有色人的自傳》( Autobiography of an ExColored Man)。 27. The role those anthropologists ascribe to evolution is not of dictating the details of human behavior but one of imposing constraints— ways of feeling,thinking, and acting that e naturally in arche