freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

考研英語實用的翻譯小技巧-在線瀏覽

2025-04-14 02:45本頁面
  

【正文】 象變?yōu)榫唧w。英語中的復數名詞譯為漢語時,常常加入這些、各種、種種等,要視具體語境情況而定。 this made us angry.  他并沒有給出我們滿意的答復,這種態(tài)度使得我們非常生氣?! ≡鲎g謂語  同理,需要增譯謂語的情況也時有出現。而有些英語中的名詞在譯為中文時也要加入相應的動詞,使其意義更加完整,表達更加明確。  After the party, he has got a very important speech.  參加完聚會后,他還要發(fā)表一個重要講話?! e came in while I was watching TV.  我在看電視的時候他進來了?! ∮械臅r間狀語從句引導詞除了表示時間以外,還會附帶條件性,所以在翻譯的時候要譯出條件關系。  原因狀語的翻譯  英語中的狀語位置較為靈活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表達常常遵循前因后果的順序,所以在翻譯的時候也要注意調整語序,資料共享平臺《考研英語實用
點擊復制文檔內容
物理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1