【正文】
to crazy shoppers.【解析】試題分析:1.翻譯這句話的時候,注意詞組:be accustomed to doing“習(xí)慣于做……”。這里what kind of life will lead in the ,it是形式主語。4.這句話使用了for fear that 引導(dǎo)目的狀語從句,和詞組“讓某人不要做……”ask sb. not to do.5.這句話使用了連詞While 表示“盡管,雖然”??键c:考查翻譯句子2.高中英語翻譯題:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.為了安全起見,小孩不應(yīng)該被單獨留在家里。(with)_________________3.一個人待人處世的方式能反映出他是怎樣的人。(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本題考查翻譯,注意使用括號內(nèi)的提示詞進行翻譯。根據(jù)句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人單獨留下”,children / a child與leave之間是被動關(guān)系,應(yīng)該用被動語態(tài),故翻譯為: For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非謂語動詞。way作先行詞,定語從句的關(guān)系詞,有三中引導(dǎo)方法:in which,that或省略,reflect為賓語從句,從句中缺少表語,用what引導(dǎo),故翻譯為:The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.考查倒裝。(ignore)_________________________2.夢想還是要有的,但不努力就不可能實現(xiàn)。(It)_________________________4.當(dāng)前有一個非常令人費解的現(xiàn)象:一些年輕父母們寧愿把很多錢投資在早教上,也不愿意帶娃旅行開闊眼界。t be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me. 4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons. 【解析】1.考查ignore的相關(guān)用法。謂語為deserve/be worth后可直接接動名詞,此時主動形式表達被動含義,也可直接接名詞。分析句子可知,本句為but連接的兩個句子,且為一般現(xiàn)在時,還涉及unless引導(dǎo)的條件狀語從句。故翻譯為:We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it).3.考查強調(diào)句式。錯過生活的恩賜為“miss the gifts/blessings”其中g(shù)ifts/blessings被后面的that引導(dǎo)的定語從句所修飾,且在定語從句中作賓語。t be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4.考查would rather相關(guān)用法。其中兩個動詞短語為invest much money in/into early education(很多錢投資在早教上)expand their horizons(擴展視野)。(remind)________________________2.每個人應(yīng)當(dāng)牢記:己所不欲,勿施于人。(So)________________________4.不久之后,地鐵5號線奉賢段即將通車,這讓翹首以盼的奉賢人民激動不已。2.“So+助動詞+主語”倒裝:當(dāng)要表示前面提出的某一肯定的情況也同樣適合于后者,通常就要用“So+助動詞+主語”這種倒裝結(jié)構(gòu): 如:You are young and so am I. 你年輕,我也年輕。t young and neither am I. 你不年輕,我也不年輕?!薄暗拇_很冷。(than)3.是一個外國人不顧自己的安危救了那個輕生的男子。(No sooner)5.無論誰想要成功必先明白這個道理“成功來自艱苦的付出和堅持不懈”。2.本題考查比較級,“比平時”翻譯為 “than usual”.3.本題考查強調(diào)句、定語從句和非謂語的翻譯。 不顧 “without considering”.4.倒裝句和定語從句的翻譯。 多年不見的小學(xué)同學(xué)可以處理成定語從句,翻譯為 “(whom) I hadn’t seen for ages/years.”;5.本題考查主語從句和同位語的翻譯,句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜。其次,“這個道理“成功來自艱苦的付出和堅持不懈”這半句話涉及使用同位語從句。6.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.這家主題樂園受到消費者的質(zhì)疑是因為它的某些規(guī)則存在“雙標(biāo)”的可能性。(exhaust)3.適度飲食、少熬夜、多養(yǎng)身能有效改善中年人日益下降的健康狀況。(respond)【答案】1.The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of doublelabeling in its some rules.2.Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today39。1.考查固定短語和固定句式。結(jié)合句意可知主句為一般現(xiàn)在時,從句為現(xiàn)在完成時。2.考查固定短語和主謂一致。結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時。故翻譯為Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today39。3.考查固定短語。故翻譯為Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health.。固定短語the college entrance examination “高考”;take great pains to do sth.“煞費苦心做某事”;apply for “申請”;respond s