【摘要】崇左市高級中學(xué)語文組凌建藝掌握技巧準(zhǔn)確翻譯文言文句子考綱要求《考試大綱》對文言文翻譯要求是:理解并翻譯文中的句子,能力層級為B。沛公欲王關(guān)中。將下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。熱身訓(xùn)練沛公欲(于)關(guān)中王啟示翻譯的兩個關(guān)鍵點:一是關(guān)
2025-05-24 10:54
【摘要】中考文言文翻譯技巧 文言文翻譯須做到“信”、“達”、“雅”?!靶拧奔礈?zhǔn)確,不可會錯文義;“達”即通順,不可生澀拗口;“雅”即用語規(guī)范,不可濫用俚語土話。在遵循以上原則的基礎(chǔ)上,我們還必須掌握必要的翻...
2025-04-02 02:13
2025-04-02 04:00
【摘要】連珠成串巧用勁-文言文翻譯得分技巧高考文言文復(fù)習(xí)專題之2021/6/162一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)信達雅二、文言文翻譯的原則字字落實,直譯為主,意譯為輔。知識回顧三、文言文的翻譯方法留調(diào)補
2025-05-24 16:03
【摘要】高考專題復(fù)習(xí)之文言文翻譯技巧(教案)時間:班級:高三(7)班開課人:曾金花學(xué)習(xí)目標(biāo)1、了解并掌握高考文言文翻譯題基本要求。2、通過學(xué)習(xí)掌握文言文翻譯的方法技巧。3、利用掌握的方法解決高考文言語句翻譯題中出現(xiàn)的問題??键c分析考綱要求:“理解并翻譯文中的句子”。(《2017全國統(tǒng)一考試大綱說明》)考查題型:主觀翻譯題,兩個小題,
2025-05-12 00:35
【摘要】........文言文翻譯技巧和方法一、基本方法:直譯和意譯文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。
2025-07-08 14:34
【摘要】文言修辭句的翻譯方法文言文復(fù)習(xí)?古人為了準(zhǔn)確表達自己的思想感情,常使用一些辭格,讓語言變得或生動形象,或委婉曲折,從而形成多種多樣的敘事、議論風(fēng)格。對此,我們在翻譯時不可不察。在翻譯時需要特別注意的辭格有借喻、借代、用典、委婉、變文、互文、并提等,下面分別舉例加以說明。一、借喻的翻譯?借喻,就是不出現(xiàn)要說的本體而用一個形象的
2024-12-01 11:59
【摘要】初中文言文翻譯教案(文言文閱讀)一、知識鏈接:翻譯要求???????1、文言文翻譯要做到“信、達、雅”三個字?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無誤,要忠于原文。“達”是指譯文要通順暢達,符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病?!把拧敝缸g文要優(yōu)美自然,生動、形象,完美地表達原文的寫作風(fēng)格?! ?、文言文翻譯的原則
2025-07-05 04:01
【摘要】高中語文必修一文言文翻譯重點句《勸學(xué)》:學(xué)不可以已。青,取之于藍而青于藍;冰,水為之而寒于水。君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。靛青是從藍草中提取的,但是顏色比藍草要更深;冰是水凝成的,但是比水更冷。,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。所以木材經(jīng)墨線畫過就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上就鋒利了,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天對自己檢驗反省,就能智慧明達,行為沒有過錯了。,
2025-07-08 12:53
【摘要】搞笑文言文語句 搞笑文言文語句 1、月底將至,然短信有余,其數(shù)量之大,浩浩湯湯,橫無際涯,終罄南山之竹,亦難計其數(shù)矣!每念及于此,吾未嘗不悔自己之節(jié)檢,嘆時光之匆匆,恨移動之卑鄙,悲世態(tài)之...
2024-12-15 22:14
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 初中文言文重要語句翻譯3篇 就要考試了,放開往日的學(xué)習(xí)中的緊張,用一顆平常心去輕松面對,相信你會考出自己理想的成績的。愿好運一直陪伴著你!下面是我給大家?guī)淼?..
2025-04-05 21:22
【摘要】文言文復(fù)習(xí)——文言文翻譯考點要求文言翻譯是2021年《考試說明》對文言文閱讀的要求之一:在正確理解文意的基礎(chǔ)上,按現(xiàn)代語法規(guī)范把文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。文言文復(fù)習(xí)——文言文翻譯“信”——譯文準(zhǔn)確,不歪曲,不遺漏,不隨意增
2025-01-26 12:28
【摘要】第一篇:文言文翻譯 鄭伯克段于鄢 初⒈,鄭武公娶于申⒉,日武姜⒊。生莊公及共叔段⒋。莊公寤生⒌,驚姜氏,故名曰?寤生?,遂惡之⒍。愛共叔段,欲立之,亟請于武公⒎,公弗許。及莊公即位,為之請制⒏。公...
2024-10-15 11:03
【摘要】高考語文文言文的翻譯技巧 文言文翻譯技巧: 1、原則:文言文翻譯要求準(zhǔn)確達意,必須遵循以“直譯為主,意譯為輔”的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現(xiàn)象應(yīng)該作補充,特殊句式的翻譯也要按...
2025-04-05 03:15
【摘要】第一篇:文言文的翻譯技巧 文言文翻譯技巧: 1、原則:文言文翻譯要求準(zhǔn)確達意,必須遵循以“直譯為主,意譯為輔”的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現(xiàn)象應(yīng)該作補充,特殊句式的翻譯也要按...
2024-11-15 04:56