【摘要】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級B級.文言文翻譯自2020年開始讓考生直接翻譯句子或單獨的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2024-11-21 22:27
【摘要】第一篇:高考文言文的翻譯教案 教學目標 1、落實《考試說明》閱讀淺易文言文的能力的訓練,集中訓練學生翻譯文言語句的能力。 2、在學生掌握翻譯的原則和方法上,加強學生踩點得分的意識,通過對已學的難...
2024-10-28 16:26
【摘要】第一篇:高考文言文翻譯教案 高考文言文翻譯公開課教案 楊蘇芳 教學目標 。 、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。教學重點難點 (...
2024-11-04 12:51
【摘要】第一篇:高考文言文復習之翻譯句子 高考文言文復習之翻譯句子 高三 陸萍 【教學目標】 ,集中訓練文言句子翻譯的能力。 、技巧的基礎上,加強基礎知識的鞏固,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方...
2024-10-13 17:32
【摘要】第一篇:高考文言文翻譯教案 高考文言文翻譯教案 一、教學目標 。 、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。 二、教學重點難點 (關鍵...
2024-11-19 04:01
【摘要】第一篇:春季高考文言文翻譯 子路、曾晢、冉有、公西華侍坐 子路、曾晢、冉有、公西華陪孔子坐著。孔子說:“不要因為我比你們年長一些的,就不敢在我面前說話了。你們經(jīng)常說:'人家不了解我呀!'假如有人了...
2024-10-28 13:37
2024-10-17 20:12
【摘要】2013屆高考文言文翻譯教案詞類活用一、使動用法【定義】所謂使動用法,是指謂語具有“使之怎么樣”的意思,即此時謂語表示的動作不是主語發(fā)出的,而是由賓語發(fā)出的?! 釉~和它的賓語不是一般的支配與被支配的關系,而是使賓語所代表的人或事產(chǎn)生這個動詞所表示的動作行為。??【高考例題】(2012天津卷)而先生獨能以一刀圭活之,仆所以心折而信以為不朽之人也。
2025-06-19 02:40
【摘要】文言文復習——文言文翻譯考點要求文言翻譯是2021年《考試說明》對文言文閱讀的要求之一:在正確理解文意的基礎上,按現(xiàn)代語法規(guī)范把文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。文言文復習——文言文翻譯“信”——譯文準確,不歪曲,不遺漏,不隨意增
2025-01-26 12:28
【摘要】 隨著高中語文課程內(nèi)容的不斷更新和變革,高考語文也便隨著作出相應的改變,而在高考試卷中針對于文言文的考查,也有著日新月異的變化。下面是小編整理的2017年高考文言文句子翻譯方法,歡迎大家閱讀?! ?017年高考文言文句子翻譯方法篇1:翻譯標準 簡言之三個字:信(準確)、達(通順)、雅(有文采)。高考中的翻譯一般只涉及信和達。 2017年高考文言文句子翻譯方法篇2:翻譯原則——直
2025-02-18 22:49
【摘要】文言文的翻譯訓練①張儉字元節(jié),山陽高平人,趙王張耳之后也,父成,江夏太守。③碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。貫:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顧:莫肯顧我逝:同“誓”,發(fā)誓爰:猶“乃”,才。所:指安居之處
2025-01-15 16:05
【摘要】文言文翻譯的基本方法文言翻譯的基本要求信、達、雅指的是譯文要準確表達原文的意思,避免曲解原文的意思信有功績,尋為上大夫有功績,不久封為上大夫達?指譯文應該通順明白,符合漢語的表述習慣,沒有語病
2025-05-30 23:48
【摘要】第一篇:高考文言文臨場翻譯的誤區(qū) 高考文言文臨場翻譯的誤區(qū) 高考文言文翻譯題從2002年起從第一卷調(diào)到了第二卷,由選擇題改為了文字表述題。翻譯題主要考查學生對句中關鍵性實詞、虛詞及一些文言句式的掌...
2024-10-28 16:09
【摘要】高考專題復習之文言文翻譯技巧(教案)時間:班級:高三(7)班開課人:曾金花學習目標1、了解并掌握高考文言文翻譯題基本要求。2、通過學習掌握文言文翻譯的方法技巧。3、利用掌握的方法解決高考文言語句翻譯題中出現(xiàn)的問題。考點分析考綱要求:“理解并翻譯文中的句子”。(《2017全國統(tǒng)一考試大綱說明》)考查題型:主觀翻譯題,兩個小題,
2025-05-12 00:35
【摘要】文言文翻譯高考二輪復習文言文翻譯的原則字字落實,直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對應關系,重要的詞語要相應的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。意譯,指著眼于表達原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句
2024-08-31 00:55