【正文】
、構(gòu)句、內(nèi)容、語(yǔ)氣、寫(xiě)作態(tài)度等方面的 7 個(gè)以英文字母“C ”開(kāi)頭的單詞完整(plete)正確(correctness)清楚(clearness)簡(jiǎn)潔(conciseness)具體(concreteness)禮貌(courtesy)體諒(consideration)質(zhì)量準(zhǔn)則(maximofquallty):保證發(fā)出信息是真實(shí)的(a不發(fā)出虛假信息。外貿(mào)函電牽涉到買(mǎi)賣(mài)雙方的權(quán)利、義務(wù)和利害關(guān)系,因此必須表達(dá)準(zhǔn)確,以避免不必要的糾紛。外貿(mào)函電應(yīng)做到意思完整,避免因提供的信息不完整而造成誤解,影響交際效果。外貿(mào)書(shū)信應(yīng)意思清楚明了,避免歧義和晦澀,否則會(huì)造成誤解,給雙方帶來(lái)不必要的麻煩。外貿(mào)函電應(yīng)當(dāng)高度簡(jiǎn)潔,長(zhǎng)話短說(shuō),盡量避免重復(fù)和羅嗦。以下是幾種主要的原則劃分: 4C原則簡(jiǎn)潔(concise)。就是要讓對(duì)方在讀了你的信函時(shí),能準(zhǔn)確清楚明白你的意思,并且很樂(lè)意與你達(dá)成商務(wù)協(xié)議,使生意成功。但萬(wàn)變不離其宗,總的來(lái)說(shuō)包括以下幾類(lèi)常見(jiàn)的原則劃分?!耙?yàn)橄壬荒芤簧皇栏鴮W(xué)生,熱心的先生固然想將他的所有傳給學(xué)生,然而世界上新理無(wú)窮,先生安能把天地間奧妙為學(xué)生一齊傳授?從這種意義上講,如何定義PBL以及其在實(shí)踐展示的具體模式已經(jīng)并不重要,重要的是有沒(méi)有把以學(xué)習(xí)者為中心的理念引入到教育與教學(xué)改革中,賦予學(xué)習(xí)者更大的個(gè)人發(fā)展與創(chuàng)新空間。教育者的任務(wù)不在于傳授了多少知識(shí)給學(xué)習(xí)者,而在于教會(huì)學(xué)習(xí)者如何學(xué)。隨著我們國(guó)家的經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的不斷發(fā)展,教育改革勢(shì)在必行,素質(zhì)教育的呼聲越來(lái)越高。 對(duì)PBL的回顧,不是為了僅僅就其模式與實(shí)踐中的問(wèn)題作以介紹。我們從中可以看出,問(wèn)題、學(xué)生、教師是基于問(wèn)題的學(xué)習(xí)的三大基本要素:?jiǎn)栴}是課程的組織核心,它們往往沒(méi)有簡(jiǎn)單、固定、惟一的正確答案,但能激起學(xué)生探索、尋求解決方法的欲望,激發(fā)學(xué)生的思維;學(xué)生是致力于解決問(wèn)題的主體,他們識(shí)別問(wèn)題的癥結(jié),尋找解決問(wèn)題的方法,并努力探求、理解問(wèn)題的現(xiàn)實(shí)意義,構(gòu)建并重構(gòu)自己的知識(shí),成為自主的學(xué)習(xí)者;教師是學(xué)生解決問(wèn)題時(shí)的工作伙伴、指導(dǎo)者,他們要努力創(chuàng)造出一種支持開(kāi)放性探究學(xué)習(xí)的環(huán)境,給與學(xué)生適時(shí)適量的指導(dǎo)。最為廣泛應(yīng)用的即電子郵件及互聯(lián)網(wǎng)上的在線及時(shí)溝通。商務(wù)信函關(guān)系到進(jìn)出口業(yè)務(wù),在撰寫(xiě)的過(guò)程中要考慮到不同國(guó)家海關(guān),運(yùn)輸,銀行,法律更相關(guān)專(zhuān)業(yè)的慣例,撰寫(xiě)內(nèi)容格式都要遵行雙方要求,因此在文體上要求正式文體或者專(zhuān)業(yè)文體,其類(lèi)型主要有請(qǐng)求函,詢(xún)問(wèn)函,聯(lián)系函,告知函和商洽函等。所以,外貿(mào)函電不僅僅是專(zhuān)業(yè)的外語(yǔ)翻譯工作,并且還要求函電撰寫(xiě)人員掌握熟練地交際技巧,尤其是在面對(duì)跨國(guó)文化貿(mào)易時(shí)的交際能力。外貿(mào)函電核心目的是與國(guó)際貿(mào)易合作方進(jìn)行有效的業(yè)務(wù)交流與溝通,因此身處跨國(guó)文化背景的環(huán)境中,能夠?qū)崿F(xiàn)無(wú)礙溝通,并產(chǎn)生某種經(jīng)濟(jì)共鳴,達(dá)成合作共識(shí),便可視為一封成功的商務(wù)信函。在函電術(shù)語(yǔ)方面,合作雙方都要遵循統(tǒng)一的國(guó)際法律法規(guī)和慣例,即其內(nèi)容與形式必須獲得國(guó)際的認(rèn)可。如果在貿(mào)易過(guò)程中出現(xiàn)糾紛,理賠等現(xiàn)象,商務(wù)信函便可成為彼此聯(lián)系的重要證據(jù)。尤其在步入國(guó)貿(mào)易全球化,透明化的今天,健全的法規(guī)便成為人們?cè)诮?jīng)濟(jì)行為過(guò)程中自我保護(hù)的基本工具。首先,它具有明顯的法律特征。外貿(mào)英語(yǔ)函電的質(zhì)量好壞直接影響到收信人對(duì)寫(xiě)信人的第一印象, 甚至影響到生意是否成功。外貿(mào)英語(yǔ)函電的撰寫(xiě)看似簡(jiǎn)單, 實(shí)則不易。外貿(mào)英語(yǔ)函電指在國(guó)際貿(mào)易交往中應(yīng)用的信函、傳真和電子郵件,是國(guó)際貿(mào)易買(mǎi)賣(mài)雙方用于聯(lián)系業(yè)務(wù)、溝通商情、咨詢(xún)答復(fù)的主要途徑和通訊手段。 English level, and fully apply all the links in trade practice. By carding the Business English correspondence writing principle of bing and collecting the principles apply instance, this articlelet us have more profound experience on Business English correspondence writing. Key words:foreign business correspondence, Writing Principles ,Utilize目 錄1 緒論 1: 1 22 外貿(mào)函電的寫(xiě)作原則 3 4C原則 3“7 C ”原則 3 4 43 各項(xiàng)原則在外貿(mào)函電中的運(yùn)用 5 5 5 6 6 7 8 用 情 態(tài) 動(dòng) 詞 8“be pleased to、be glad to、appreciate、look forward to”等 8“thank you ” 9“we suggest、we are afraid”等語(yǔ)義模糊的詞匯 9 10 10 10 11 11 完整(plete) 11(correctness) 11 清楚(clearness) 12 簡(jiǎn)潔(conciseness) 12(concreteness) 12 禮貌(courtesy) 12(consideration) 134 合作原則與禮貌原則的相互關(guān)系 135 總結(jié):外貿(mào)英語(yǔ)函電的特點(diǎn) 14參考文獻(xiàn) 151 緒論:隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的進(jìn)一步加快和我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的不斷擴(kuò)大, 我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)日益頻繁。本文通過(guò)對(duì)各項(xiàng)外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作原則的梳理及通過(guò)收集各項(xiàng)原則的運(yùn)用實(shí)例,使我們對(duì)外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作有更深刻得體會(huì)。PBL課程報(bào)告 外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作原則及其運(yùn)用“正確原則”在外貿(mào)英語(yǔ)函電中的應(yīng)用學(xué) 院 經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易學(xué)院 專(zhuān) 業(yè) 國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易 年級(jí)班別 2011級(jí)(5)班 組 號(hào) 第1組 組員姓名吳佩金 何楓陽(yáng) 陳俊宇 梁振宇 曾之林 指導(dǎo)教師 易露霞 2013年 6 月外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作原則及其運(yùn)用摘 要外貿(mào)函電是對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中重要的溝通交往方式之一。熟練掌握運(yùn)用撰寫(xiě)函電的語(yǔ)言特點(diǎn)及其寫(xiě)作原則,為之后的貿(mào)易活動(dòng)創(chuàng)建良好的公司形象,提供良好的溝通環(huán)境,提高學(xué)生英文水平,并充分運(yùn)用于各項(xiàng)貿(mào)易實(shí)務(wù)環(huán)節(jié)當(dāng)中。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語(yǔ)函電、寫(xiě)作原則、運(yùn)用 AbstractBusiness English Correspondence is an important way of munication skills in foreign trade activities. Skilled in using the language features and writing principles of writing business correspondence, for trade activities to create a good corporate image, to provide good munication environment, improve the students39。作為國(guó)際貿(mào)易的重要溝通手段, 外貿(mào)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的地位越來(lái)越重要。它反映了買(mǎi)賣(mài)雙方所處的不同的文化、社會(huì)背景, 代表了雙方各自的利益。它不同于私人信函, 具有更為正式的格式特點(diǎn)和要求, 且有英式和美式的差別。伴隨著競(jìng)爭(zhēng)激烈的涉外商務(wù)活動(dòng),外貿(mào)函電也日漸呈現(xiàn)出新的寫(xiě)作特點(diǎn)。在全民經(jīng)濟(jì)時(shí)代,法律法規(guī)是管理人們貿(mào)易行為的重要工具。作為外貿(mào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中不可缺少的工具,外貿(mào)函電可以及時(shí)有效的記錄雙方在貿(mào)易中的行為,并且具有明顯的法律特征及突出的法律效力。因此,信函的內(nèi)容是必須遵從中國(guó)的相關(guān)法律法規(guī),并且必須符合貿(mào)易合作方國(guó)家的相關(guān)