【正文】
PBL課程報(bào)告 外貿(mào)英語函電寫作原則及其運(yùn)用“正確原則”在外貿(mào)英語函電中的應(yīng)用學(xué) 院 經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易學(xué)院 專 業(yè) 國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易 年級(jí)班別 2011級(jí)(5)班 組 號(hào) 第1組 組員姓名吳佩金 何楓陽 陳俊宇 梁振宇 曾之林 指導(dǎo)教師 易露霞 2013年 6 月外貿(mào)英語函電寫作原則及其運(yùn)用摘 要外貿(mào)函電是對外貿(mào)易活動(dòng)中重要的溝通交往方式之一。熟練掌握運(yùn)用撰寫函電的語言特點(diǎn)及其寫作原則,為之后的貿(mào)易活動(dòng)創(chuàng)建良好的公司形象,提供良好的溝通環(huán)境,提高學(xué)生英文水平,并充分運(yùn)用于各項(xiàng)貿(mào)易實(shí)務(wù)環(huán)節(jié)當(dāng)中。本文通過對各項(xiàng)外貿(mào)英語函電的寫作原則的梳理及通過收集各項(xiàng)原則的運(yùn)用實(shí)例,使我們對外貿(mào)英語函電的寫作有更深刻得體會(huì)。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語函電、寫作原則、運(yùn)用 AbstractBusiness English Correspondence is an important way of munication skills in foreign trade activities. Skilled in using the language features and writing principles of writing business correspondence, for trade activities to create a good corporate image, to provide good munication environment, improve the students39。 English level, and fully apply all the links in trade practice. By carding the Business English correspondence writing principle of bing and collecting the principles apply instance, this articlelet us have more profound experience on Business English correspondence writing. Key words:foreign business correspondence, Writing Principles ,Utilize目 錄1 緒論 1: 1 22 外貿(mào)函電的寫作原則 3 4C原則 3“7 C ”原則 3 4 43 各項(xiàng)原則在外貿(mào)函電中的運(yùn)用 5 5 5 6 6 7 8 用 情 態(tài) 動(dòng) 詞 8“be pleased to、be glad to、appreciate、look forward to”等 8“thank you ” 9“we suggest、we are afraid”等語義模糊的詞匯 9 10 10 10 11 11 完整(plete) 11(correctness) 11 清楚(clearness) 12 簡潔(conciseness) 12(concreteness) 12 禮貌(courtesy) 12(consideration) 134 合作原則與禮貌原則的相互關(guān)系 135 總結(jié):外貿(mào)英語函電的特點(diǎn) 14參考文獻(xiàn) 151 緒論:隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的進(jìn)一步加快和我國對外貿(mào)易的不斷擴(kuò)大, 我國的對外貿(mào)易活動(dòng)日益頻繁。作為國際貿(mào)易的重要溝通手段, 外貿(mào)英語函電在對外貿(mào)易中的地位越來越重要。外貿(mào)英語函電指在國際貿(mào)易交往中應(yīng)用的信函、傳真和電子郵件,是國際貿(mào)易買賣雙方用于聯(lián)系業(yè)務(wù)、溝通商情、咨詢答復(fù)的主要途徑和通訊手段。它反映了買賣雙方所處的不同的文化、社會(huì)背景, 代表了雙方各自的利益。外貿(mào)英語函電的撰寫看似簡單, 實(shí)則不易。它不同于私人信函, 具有更為正式的格式特點(diǎn)和要求, 且有英式和美式的差別。外貿(mào)英語函電的質(zhì)量好壞直接影響到收信人對寫信人的第一印象, 甚至影響到生意是否成功。伴隨著競爭激烈的涉外商務(wù)活動(dòng),外貿(mào)函電也日漸呈現(xiàn)出新的寫作特點(diǎn)。首先,它具有明顯的法律特征。在全民經(jīng)濟(jì)時(shí)代,法律法規(guī)是管理人們貿(mào)易行為的重要工具。尤其在步入國貿(mào)易全球化,透明化的今天,健全的法規(guī)便成為人們在經(jīng)濟(jì)行為過程中自我保護(hù)的基本工具。作為外貿(mào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中不可缺少的工具,外貿(mào)函電可以及時(shí)有效的記錄雙方在貿(mào)易中的行為,并且具有明顯的法律特征及突出的法律效力。如果在貿(mào)易過程中出現(xiàn)糾紛,理賠等現(xiàn)象,商務(wù)信函便可成為彼此聯(lián)系的重要證據(jù)。因此,信函的內(nèi)容是必須遵從中國的相關(guān)法律法規(guī),并且必須符合貿(mào)易合作方國家的相關(guān)經(jīng)貿(mào)制度。在函電術(shù)語方面,合作雙方都要遵循統(tǒng)一的國際法律法規(guī)和慣例,即其內(nèi)容與形式必須獲得國際的認(rèn)可。其次,外貿(mào)函電受文化因素影響。外貿(mào)函電核心目的是與國際貿(mào)易合作方進(jìn)行有效的業(yè)務(wù)交流與溝通,因此身處跨國文化背景的環(huán)境中,能夠?qū)崿F(xiàn)無礙溝通,并產(chǎn)生某種經(jīng)濟(jì)共鳴,達(dá)成合作共識(shí),便可視為一封成功的商務(wù)信函。由于不同國家的政治,經(jīng)濟(jì)環(huán)境及傳統(tǒng)習(xí)俗的差異,各類人群的經(jīng)濟(jì)觀,消費(fèi)觀,商業(yè)經(jīng)營習(xí)慣,甚至風(fēng)俗習(xí)慣有很大的不同,如果不充分考慮對方文化因素,就有可能困難于了解對方真實(shí)態(tài)度與合作愿望。所以,外貿(mào)函電不僅僅是專業(yè)的外語翻譯工作,并且還要求函電撰寫人員掌握熟練地交際技巧,尤其是在面對跨國文化貿(mào)易時(shí)的交際能力。1再次,商務(wù)信函越來越要求文體的正規(guī)性。商務(wù)信函關(guān)系到進(jìn)出口業(yè)務(wù),在撰寫的過程中要考慮到不同國家海關(guān),運(yùn)輸,銀行,法律更相關(guān)專業(yè)的慣例,撰寫內(nèi)容格式都要遵行雙方要求,因此在文體上要求正式文體或者專業(yè)文體,其類型主要有請求函,詢問函,聯(lián)系函,告知函和商洽函等。隨著科技的進(jìn)步,外貿(mào)函電的傳遞方式也趨于多樣化,郵寄,快遞,電報(bào)等。最為廣泛應(yīng)用的即電子郵件及互聯(lián)網(wǎng)上的在線及時(shí)溝通。 盡管人們對于PBL的定義及對PBL的理解有所不同,意見并未統(tǒng)一,但考察各種各樣的定義可以發(fā)現(xiàn),其涵義中的有些方面似乎得到了公認(rèn),即:PBL強(qiáng)調(diào)把學(xué)習(xí)設(shè)置到復(fù)雜的、有意義的問題情境中,通過學(xué)習(xí)者合作解決真實(shí)性的問題,學(xué)習(xí)隱含于問題背后的科學(xué)知識(shí),加深對知識(shí)的理解和應(yīng)用,培養(yǎng)解決問題的技能,形成自主學(xué)習(xí)的能力[2]。我們從中可以看出,問題、學(xué)生、教師是基于問題的學(xué)習(xí)的三大基本要素:問題是課程的組織核心,它們往往沒有簡單、固定、惟一的正確答案,但能激起學(xué)生探索、尋求解決方法的欲望,激發(fā)學(xué)生的思維;學(xué)生是致力于解決問題的主體,他們識(shí)別問題的癥結(jié),尋找解決問題的方法,并努力探求、理解問題的現(xiàn)實(shí)意義,構(gòu)建并重構(gòu)自己的知識(shí),成為自主的學(xué)習(xí)者;教師是學(xué)生解決問題時(shí)的工作伙伴、指導(dǎo)者,他們要努力創(chuàng)造出一種支持開放性探究學(xué)習(xí)的環(huán)境,給與學(xué)生適時(shí)適量的指導(dǎo)。這三個(gè)要素統(tǒng)一在PBL的問題情境及進(jìn)行的過程之中。 對PBL的回顧,不是為了僅僅就其模式與實(shí)踐中的問題作以介紹。PBL與其說是一種學(xué)習(xí)與教學(xué)方法,不如說是一種教學(xué)策略,是一種具有哲學(xué)意義的教學(xué)理念與教學(xué)價(jià)值觀,是“知行合一”理念在實(shí)踐中的具體應(yīng)用。隨著我們國家的經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的不斷發(fā)展,教育改革勢在必行,素質(zhì)教育的呼聲越來越高。研究者認(rèn)為提高素質(zhì)教育的關(guān)鍵是轉(zhuǎn)變教育思想和教育觀念,無論是教育理論還是教育實(shí)踐領(lǐng)域,都應(yīng)該從關(guān)注“如何教”轉(zhuǎn)到關(guān)注“如何學(xué)”,傳統(tǒng)的以教師為主體的教育理念已經(jīng)嚴(yán)重束縛了教學(xué)質(zhì)量的提高。教育者的任務(wù)不在于傳授了多少知識(shí)給學(xué)習(xí)者,而在于教會(huì)學(xué)習(xí)者如何學(xué)。大教育家陶行知說過:在教學(xué)過程中,先生的責(zé)任不在教,而在教學(xué)生學(xué),教育者的任務(wù)是“授人以漁”而非“授人以魚”。“因?yàn)橄壬荒芤簧皇栏鴮W(xué)生,