【正文】
[C] moreover而且,此外,(表示遞進(jìn)關(guān)系)[D] meanwhile(=at the same time)同時(shí),(表示時(shí)間關(guān)系)[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:邏輯關(guān)系。因此,根據(jù)所在從句的含義,考生需判斷人體對(duì)什么維生素沒有營(yíng)養(yǎng)上的需要。前面主句提到,獲取足夠維生素是必要的,因此從句很可能要從相反的角度來(lái)說(shuō)明獲取維生素對(duì)人體的意義。9.[A] exceptional例外的,異常的 [B] exceeding非常的,極度的,過(guò)度的[C] excess額外的,多余的 [D] external外部的,客觀的,外用的[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:上下文語(yǔ)義 + 形容詞詞義辨析。furnish主要指提供一些基本的必要物品,可譯為“配備”,如:furnish the new apartment(為新房間配備家具);supply強(qiáng)調(diào)“提供物品以備需要的時(shí)候用”,可譯為“供給,供應(yīng)”,它常和with搭配,如:supply the market with new modities(向市場(chǎng)供應(yīng)新商品);provide也強(qiáng)調(diào)“提供物品,為…做準(zhǔn)備”,它常和介詞for,with和against搭配。句子表達(dá)的含義是身體需要獲取維生素的營(yíng)養(yǎng),而不是“提供”,因此只有Getting(獲取,獲得)符合。這樣,動(dòng)名詞所表示的動(dòng)作必須是the body發(fā)出來(lái)的,又能接enough vitamins做賓語(yǔ)。本題空格所在句子是一個(gè)含讓步狀語(yǔ)從句的復(fù)合句:8enough vitamins is essential to life, although the body has no nutritional use for9vitamins,其中空格部分和enough vitamins構(gòu)成動(dòng)名詞的復(fù)合結(jié)構(gòu)做主句的主語(yǔ)。其它選項(xiàng)的常用搭配有:undertake a mission/task/project承擔(dān)使命/任務(wù)/工程;hold a share持有股份;play a role/part扮演…角色。在文中,它意為“每種元素在人體內(nèi)承擔(dān)一種或多種特殊的功能”。本題考查動(dòng)詞與function的搭配。例句補(bǔ)充:Selfcriticism is necessary in that it helps us to correct our mistakes.(自我批評(píng)是必要的,因?yàn)樗軒椭覀兏恼e(cuò)誤);Speak louder so that all the people in the hall can hear you.(大聲點(diǎn)講, 以便大廳里的人都能聽清);The situation was such that political observers found it difficult to predict.(形勢(shì)如此,連政治觀察家們也覺得難以預(yù)料);His account is correct except that some details are omitted.(除了有些細(xì)節(jié)未提到之外,他的敘述是正確的)。選項(xiàng)中,except that不表因果,so that和such that后面接結(jié)果。下文果然提到原因是“元素的排列方式不同,每種元素在人體內(nèi)(有)一種或多種特殊功能”。6.[A] in that在…方面;因?yàn)椋跙] so that以致,以便,(引導(dǎo)結(jié)果或目的狀語(yǔ)從句)[C] such that那樣,以至,(不能連接兩個(gè)完整的句子)[D] except that除了[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:邏輯關(guān)系。所以只有sometimes為正確選項(xiàng)。選項(xiàng)中,mostly和partially不是頻率副詞,而是強(qiáng)調(diào)事物部分與整體的關(guān)系,如:The audience consisted mostly of women.(觀眾主要是婦女);The driver is partially to blame for the accident.(司機(jī)對(duì)那次車禍應(yīng)負(fù)部分責(zé)任)。本句破折號(hào)后舉例說(shuō)明維生素的組成成分:碳、氫、氧和5氮,and 表明各成分之間為并列關(guān)系,那么,選項(xiàng)應(yīng)與usually相呼應(yīng)。apparent只是簡(jiǎn)單地描述了疾病的癥狀,為正確選項(xiàng)。serious、severe和fatal這幾個(gè)詞都表示程度嚴(yán)重,甚至危及生命。四個(gè)備選項(xiàng)表示的程度不同,從語(yǔ)意的角度來(lái)說(shuō)都可以與disease相搭配。4.[A] serious嚴(yán)重的,嚴(yán)肅的,認(rèn)真的 [B] apparent明顯的[C] severe嚴(yán)厲的,劇烈的,嚴(yán)峻的 [D] fatal致命的[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:形容詞詞義辨析。注意any一般用于否定或疑問(wèn)句中,做主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞常用單數(shù),如:Any of the hunters is able to catch the tiger singlehanded.(任何一個(gè)獵人都能單獨(dú)抓住老虎)。”由于if引導(dǎo)的從句中謂語(yǔ)動(dòng)詞is是單數(shù),因而,只能由一個(gè)表示單數(shù)意義的不定代詞作為被選項(xiàng)。3.[A] any任何一個(gè) [B] some一些[C] anything任何事物 [D] something某事物[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:不定代詞的用法。因此以上三個(gè)詞都不能表示事物質(zhì)的改變。shift 不與into搭配,如:The wind shifted to the south(風(fēng)轉(zhuǎn)向南吹);transfer多用于位置的改變,也不與into搭配,如:His employer transferred him to another office.(老板把他調(diào)到了另一個(gè)辦公室);alter強(qiáng)調(diào)部分或少量的變動(dòng),程度較輕,如:These clothes are too large。transform常與into搭配,強(qiáng)調(diào)的是“事物大的變革或質(zhì)的改變”??崭袼诰渥拥暮x是“需要維生素將食物2為能量,以維持身體的健康”。綜合以上因素,C為正確選項(xiàng)。四個(gè)選項(xiàng)中,either表示“也”,可以用在否定句中,但一般放在句尾,例如:She didn’t go there, either(她也不去);so 可以引導(dǎo)倒裝句,但它用在肯定句中,表示“也”,如:They can leave now, so can we.(他們現(xiàn)在可以離開了,我們也能)。二、試題具體解析1.[A] either [B] so [C] nor [D] never[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:否定倒裝句的連詞。第三段介紹了各種維生素的異同:基本組成元素相同,但排列方式不同,并且各自承擔(dān)一到多種特殊功能。文章首段對(duì)維生素下定義。,將來(lái)必然出現(xiàn)新的思維方式和新的思維對(duì)象,給完美以新的標(biāo)準(zhǔn)。,看來(lái)能夠有效地解決這個(gè)問(wèn)題。1996年英語(yǔ)試題答案Part ⅠCloze Test1. C 2. D 3. A 4. B 5. C 6. A 7. D 9. C 10. APart ⅡReading ComprehensionPart APassage 111. B 12. A 14. APassage Passage Passage Passage Part Ⅲ EnglishChinese Translation,有些純屬社會(huì)需求;另一些則是由于科學(xué)上某些特定發(fā)展在一定程度上自我加速而產(chǎn)生的必然結(jié)果。,當(dāng)時(shí)一些國(guó)家的政府得出結(jié)論:政府要向其科研機(jī)構(gòu)提出具體的要求通常是無(wú)法詳盡預(yù)見的。,世界就是如此,完美的體系一般而言是無(wú)法解決世上某些更加引人入勝的課題的。Section ⅣWriting(15 points)試題精解Part ⅠCloze Test一、文章總體分析本文是一篇介紹維生素的科普性小短文。第二段介紹了維生素的兩大功能:將食物轉(zhuǎn)化成能量和維持身體健康。第四段指出:不需要獲取過(guò)量的維生素,均衡的飲食通常就可以完全滿足身體對(duì)它們的需求了??崭袂拔闹v到維生素不能提供能量,是一個(gè)否定句;后文講到它們構(gòu)建身體的任何部分,是倒裝句,因此選項(xiàng)必須既能引導(dǎo)倒裝句,又能與前面的否定相呼應(yīng)。nor也可以引導(dǎo)倒裝句,并可用在否定句中,構(gòu)成not...nor...(既不…也不…)固定結(jié)構(gòu),如:You can’t do it, nor can I.(你不能做這件事,我也不能);never也可以引導(dǎo)倒裝句,表示否定,但它必須放在句首,如:Never in my life have I heard such nonsense.(我一輩子都沒聽說(shuō)過(guò)這樣的無(wú)稽之談)。2.[A] shifting替換,轉(zhuǎn)移 [B] transferring遷移,移動(dòng),傳遞[C] altering改變,變動(dòng) [D] transforming轉(zhuǎn)換,改變[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:習(xí)慣搭配 + 動(dòng)詞詞義辨析??崭裉钊氲姆衷~需和into搭配,并符合文意。在此從food(食物)到energy(能量)的轉(zhuǎn)變是一種質(zhì)的改變,因此,D符合句意。 they must be altered.(這些衣服太大,得修改)。知識(shí)點(diǎn)補(bǔ)充:trans為前綴,與動(dòng)詞連用,表示“橫過(guò),越過(guò)”或“轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)移”,例如:transact(辦理, 交易, 談判, 處理),transatlantic(橫渡大西洋的),transnational(跨越國(guó)界的),transplant(移植),transport(運(yùn)輸)??崭袼诰渥邮且粋€(gè)由and連接的并列句,前一個(gè)分句There are thirteen or more of them中的them指的是vitamins,后一個(gè)分句是一個(gè)由if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句,意為“如果…缺乏,(會(huì)出現(xiàn))維生素缺乏癥。首先排除some,它一般用于肯定句,做主語(yǔ)時(shí)謂語(yǔ)動(dòng)詞用復(fù)數(shù);其次anything與something泛指任何事或某些事,放入句中不符句意;any放入后相當(dāng)于any of them,即“任何維生素”。因此答案只能選A。本題要求考生判斷,如果缺乏任何一種維生素,缺乏癥就會(huì)變得怎樣。但是,根據(jù)上下文,這里需要填入一個(gè)準(zhǔn)確描述疾病癥狀的詞。但上下文沒有暗示缺乏一種維生素會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的后果,因此,這三個(gè)詞都不可作為被選項(xiàng)。5.[A] mostly大部分,主要地 [B] partially部分地[C] sometimes 有時(shí)候 [D] rarely很少地,罕有地[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:邏輯語(yǔ)義搭配 + 副詞詞義辨析。usually是頻度副詞,選項(xiàng)也應(yīng)是頻度副詞。rarely是頻率副詞,但它含否定含義,若用于句中,之前的連詞and應(yīng)改為表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的but。全句意為“通常是碳、氫、氧,有些時(shí)候還有氮”。上句提到維生素相似的原因,這句開始提到維生素也是有區(qū)別的,由于兩個(gè)句子是平行的結(jié)構(gòu),我們可以預(yù)測(cè),本句的后半句也會(huì)解釋為什么不同。因此空格處應(yīng)填入表因果關(guān)系并連接原因狀語(yǔ)從句的短語(yǔ)。只有in that后面接原因,并且空格前面的different與介詞in連用,表示“在哪一方面不同”。7.[A] undertakes承擔(dān),采取 [B] holds保存,把握,握有[C] plays擔(dān)當(dāng),承擔(dān) [D] performs表演,執(zhí)行,履行[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:動(dòng)賓搭配。四個(gè)選項(xiàng)中能與function搭配的只有perform,即perform a function(具有…的功能,發(fā)揮…的作用),如:The brain performs a very important function: it controls the nervous system of the body.(大腦具有非常重要的功能,它控制著身體內(nèi)的神經(jīng)系統(tǒng))。其它能與function搭配的動(dòng)詞還有fulfill、serve等。8.[A] Supplying補(bǔ)給,供給,提供,補(bǔ)充 [B] Getting獲得,變成,收獲,使得[C] Providing供應(yīng),供給,準(zhǔn)備,預(yù)防 [D] Furnishing供應(yīng),提供,裝備,布置[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:動(dòng)名詞的邏輯主語(yǔ) + 動(dòng)詞詞義辨析??忌P(guān)鍵要判斷出,空格處填入的動(dòng)名詞的邏輯主語(yǔ)也就是后面although引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句中的主語(yǔ),即:the body。選項(xiàng)中,Supplying,Providing和Furnishing均表示“提供,供應(yīng)”,動(dòng)作的發(fā)出者不是“身體”。知識(shí)點(diǎn)補(bǔ)充:supply、provide、furnish是一組近義詞,都有“提供,供應(yīng)”含義。provide...with...意為“給…提供”,provide for/against都指“為可能的困難做準(zhǔn)備,防備”,如:He worked hard to provide for his old age.(他努力賺錢以防老)。本題空格所在部分是although引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句。have use for是固定短語(yǔ),意為“需要”,主要用于否定和疑問(wèn)句中,如:I have no further use for it.(我不再需要它了)。選項(xiàng)中,首先排除external和exceptional,因?yàn)椴淮嬖凇巴獠康木S生素”或“例外的維生素”;剩下兩個(gè)選項(xiàng)中,exceeding用來(lái)指被修飾的成分超出了一般的限度,如:exceeding darkness(極度黑暗),exceeding beauty(美麗無(wú)比),顯然,它不能直接修飾“維生素”;只有excess指“超過(guò)正?;蛩钄?shù)額的數(shù)量”,強(qiáng)調(diào)“攝入過(guò)多的維生素”符合邏輯。兩個(gè)逗號(hào)之間的空格處應(yīng)填入一個(gè)邏輯連接詞,因此考生需判斷空格所在句子和上文之間的邏輯關(guān)系。從語(yǔ)意上看,兩句之間存在轉(zhuǎn)折關(guān)系,選擇項(xiàng)應(yīng)該是一個(gè)表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的詞,因此nevertheless為正確答案?!比?、全文翻譯飲食中含有的少量有機(jī)化合物—維生素是促進(jìn)動(dòng)物(包括人)正常發(fā)育和維系生命的必需成分。它們被用來(lái)將食物轉(zhuǎn)化為能量并維持身體的健康。各種維生素都比較相似,因?yàn)樗鼈冇赏?