【正文】
realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn39。(unless)_________________________3.正是這次經(jīng)歷才讓我明白,我不該太過忙碌而錯過生活的恩賜。4.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.這場因無視規(guī)則引發(fā)的事故值得我們深思。3.“上海進(jìn)口博覽會”為“Shanghai International Import Expo”;“創(chuàng)新理念”為“innovative ideas”,故譯為The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.。1.短語be based on“以……為基礎(chǔ)”,本句為否定祈使句,用when引導(dǎo)時間狀語從句,譯為Don’t judge a person based on his appearance when making friends.。這樣才能成為一名文明的游客。(suffer)________________3.2018上海進(jìn)口博覽會展示了創(chuàng)新理念,促進(jìn)了自由貿(mào)易。3.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.交友時不要以貌取人。(No sooner)【答案】1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday.3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / it used to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization. 【解析】1.根據(jù)“今年元旦”可知,該句用一般過去時,玩得很開心用詞組enjoy oneself2.根據(jù)“昨天”可知,該句用一般過去時,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth3.根據(jù)“經(jīng)過多年的建設(shè)”可知,后面描述的是建設(shè)后的情形,即現(xiàn)在的情形,因此用一般現(xiàn)在時,as..as..的用法是形容詞或者副詞放在中間。(as...as)4.演出以一段五十多歲的人耳熟能詳?shù)慕?jīng)典音樂開始。(enjoy)2.舅舅昨天寄給我一張卡片,祝賀我18歲生日。故翻譯為To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰塵覆蓋,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。也可以用主語從句What makes my parents really satisfy 表語從句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。(so)4.博物館疏于管理,展品積灰,門廳冷落,急需改善。高一英語翻譯模擬試題及解析一、高中英語翻譯1.高中英語翻譯題:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激發(fā)小王學(xué)習(xí)電子工程的積極性?(motivate)2.網(wǎng)上支付方便了客戶,但是犧牲了他們的隱私。(at the cost of)3.讓我的父母非常滿意的是,從這個公寓的餐廳可以俯視街對面的世紀(jì)公園,從起居室也可以。(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激發(fā)某人做某事,on earth究竟,major in 以…為專業(yè),enthusiasm/ initiative熱情/積極性,故翻譯為What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment網(wǎng)上支付,brings convenience to給…帶來方便,at the cost of以…為代價,privacy隱私,故翻譯為Online payment brings convenience to