【摘要】第一章(中和是天下的根本).【原文】天命之謂性(1),性之謂道(2),修道之謂教。道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微(3)。故君子慎其獨也。喜怒哀樂之未發(fā),謂之中(4);發(fā)而皆中節(jié)(5),謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道也。致(6)
2024-11-11 05:01
【摘要】附:朱子家訓(xùn)全文、原文注釋及譯文朱子家訓(xùn)全文 黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔?! 〖然璞阆ⅲP(guān)鎖門戶,必親自檢點。 一粥一飯,當(dāng)思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。 宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井?! ∽苑畋仨殐€約,宴客切勿流連?! ∑骶哔|(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈?! ∥馉I華屋,勿謀良田。 三姑
2024-08-22 12:23
【摘要】第一篇:閨怨注釋及譯文 guīyuàn 閨怨 wángchānglíng 王昌齡 guīzhōngshǎofùbúzhīchóu 閨中少婦不知愁,chūnrìníngzhuāngshàng...
2024-11-15 23:16
【摘要】1《鬼谷子》注釋譯文捭闔①第一粵若稽古②,圣人之在天地間也,為眾生之先③。觀陰陽④之開闔以命物⑤。知存亡之門戶,籌策⑥萬類⑦之終始,達(dá)人心之理,見變化之朕⑧焉,而守司⑨其門戶。故圣人之在天下也,自古至今,其道一也10。變化無窮,各有所歸11?;蜿幓蜿?,或柔或剛,或開或閉,或弛或張。是故圣人一守司其門戶,審察其所先后,
2024-11-10 13:23
【摘要】老子注釋及譯文第一章【本經(jīng)】道①可道②,非常道;名③可名④,非常名。無名,天地之始;有名,萬物之母⑤。故常無欲以觀其妙;常有欲以觀其徼⑥。此兩者同出而異名。同謂之玄⑦,玄之又玄⑧,眾妙之門⑨?!咀g文】可以用語言表達(dá)的道理,就不是恒常的道理;可以用文字表白的概念,就不是恒常的概念。無法用言詞表述的原初
2024-11-08 04:46
【摘要】第一篇:《琵琶行并序》原文注釋及譯文 《琵琶行并序》原文注釋及譯文 高中學(xué)生需要學(xué)習(xí)很多語文課文,因此必須制定一定的計劃才能學(xué)好它們,這樣才能有目的的去學(xué)習(xí)。以下是小編為您整理的關(guān)于高二語文上冊《...
2024-11-15 12:13
【摘要】《童蒙須知》朱熹原序夫童蒙之學(xué),始于衣服冠履,次及言語步趨,次及灑掃涓潔,次及讀書寫文字,及有雜細(xì)事宜,皆所當(dāng)知。今逐目條列,名曰《童蒙須知》。若其修身、治心、事親、接物、與夫窮理盡性之要,自有圣賢典訓(xùn),昭然可考。當(dāng)次第曉達(dá),茲不復(fù)詳著云。【注釋】童蒙:幼稚愚昧。《易·蒙》:“匪我求童蒙,童蒙求我。”朱熹本義:“童蒙,幼稚而蒙昧?!变笣崳簼崈?,清潔?!兑葜軙ご罂?/span>
2025-04-14 01:14
【摘要】第一篇:再游玄都觀(唐劉禹錫)全文注釋翻譯及原著賞析 再游玄都觀(唐劉禹錫)全文注釋翻譯及原著賞析 [唐]劉禹錫 原文: 百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。 種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。 ...
2024-10-08 21:56
【摘要】《弟子規(guī)》注釋及譯文《弟子規(guī)》是重要的蒙童讀物,為清代李毓秀所作,文體仿效《三字經(jīng)》,它教孩子在家在外怎樣應(yīng)對。(“弟子”是指做學(xué)生的少年,“規(guī)”,即行為規(guī)范。)第一段落是總說,以后是分別敘述【原文】弟子規(guī),圣人訓(xùn),首孝弟①,次謹(jǐn)信。泛愛眾,而親仁,有余力,則學(xué)文?!咀⑨尅竣俚埽和ā般?,尊重兄弟姊妹?!咀g文】《弟子規(guī)》是根椐孔子的教誨而編成的做人的行為規(guī)范。
2025-06-28 17:28
【摘要】《鴻門宴》原文和譯文【說明】1、“紅色幼圓”字體的為需重點掌握的詞語。2、“藍(lán)色仿宋”字體,并且?guī)聞澗€的為次重點掌握的詞語。3、“綠色楷體”字體的,是帶有語法現(xiàn)象的句子。4、已注上拼音的字,要注意讀音。5、課本上已有詞語解釋的,不再列出。沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:軍:名詞作動詞,駐扎。使人:派
2025-07-04 04:21
【摘要】第一篇:天凈沙秋思譯文以及賞析 《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首小令。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)了一...
2024-10-08 23:16
【摘要】圣教序原文注釋翻譯原文:蓋(1)聞(2)二儀(3)有像(4),顯覆(5)載(6)以含生.(8);四時(9)無形,潛寒暑以化物(10)。是以(11)窺(12)天鑒(13)地,庸愚皆識其端(14);明陰洞(15)陽,賢哲罕窮其數(shù)(16)。注釋:(1)蓋:語氣詞,多用于句首,無實際意義。(2)聞:知道。(3)二儀:天地。(4)像:形狀,形象。(5)覆:覆蓋。(6)載:承載。(8)含生:
2025-06-02 23:55
【摘要】《論語》經(jīng)典誦讀篇目雍也第六6·1子曰:“雍也可使南面?!薄咀g文】孔子說:“冉雍這個人,可以讓他去做官?!?·2仲弓問子桑伯子(1)。子曰:“可也,簡(2)。”仲弓曰:“居敬(3)而行簡(4),以臨(5)其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃(6)大(7)簡乎?”子曰:“雍之言然。”
2024-12-02 13:13
【摘要】第一篇:《憶東山》李白唐詩注釋翻譯賞析 《憶東山》李白唐詩注釋翻譯賞析 作品原文 憶東山二首 [唐]李白 其一 不向東山久,薔薇幾度花。 白云還自散,明月落誰家。 其二 我今攜謝妓,...
2024-10-08 20:02
【摘要】精衛(wèi)填海又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛(wèi)”,其鳴自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙(音同“音”)于東海。漳水出焉,東流注于河。--《山海經(jīng)》1、曰:叫作2、發(fā)鳩之山:古代傳說中的山名3、拓木:拓樹,桑樹的一種4、狀:形狀5、烏:烏鴉6、文首:頭上有花紋。
2025-07-04 17:54