【正文】
sum of our individual ambitions and we remain more than a collection of red states and blue states, we are and forever will be the United States of America and together with your help and Gods grace we will continue to journey forward and remind the world what it is to live in the greatest nation on ,因?yàn)槊绹?guó)人民并不像政界那么嚴(yán)重分歧。我相信我們有能力信守開國(guó)者們?cè)S 下的諾言,信守這樣一種理念,那就是不管你是誰(shuí),不管你來自哪里,不管你長(zhǎng)相如何,不管你愛著哪個(gè)地方,你所需要做的就是努力工作。re black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, abled, disabled, gay or straight.(Cheers, applause.)You can make it here in America if you39。t matter who you are or where you e from or what you look like or where you love(ph).It doesn39。ve made and continue to fight for new jobs and new opportunities and new security for the middle believe we can keep the promise of our founding, the idea that if you39。I have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep ,所謂希望就是我們內(nèi)心倔強(qiáng)地堅(jiān)持的力量,相信不管有多少相反的證據(jù),都要相信有更好的東西在等著我們,只要我們有勇氣不斷前行、不懈工作、不停戰(zhàn)斗。我請(qǐng)大家也保持這樣的希望。m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a ,盡管我們?cè)庥隽撕芏嗬щy,盡管華盛頓有諸多不盡人意之處,我仍從未像現(xiàn)在這樣對(duì)未來充滿希望。ve never been more hopeful about our future.(Cheers, applause.)I have never been more hopeful about I ask you to sustain that 39。And tonight, despite all the hardship we39。而且 我知道,每一位美國(guó)人都希望這位小女孩的未來能像所有人的未來一樣光明。我曾有機(jī)會(huì)與這位父親攀談,不僅如此,我還見到了他的女兒,這個(gè) 非常了不起的小姑娘。就在不久前的一天,在俄亥俄的門托,我看到一位父親在講述他8歲女兒的故事。m so proud to lead as your president.(Cheers, applause.)在新澤西和紐約的海岸,我也看到了美國(guó)精神。s who we 39。ve seen it on the shores of New Jersey and New York where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a munity rebuild from the wreckage of a terrible storm.(Cheers, applause.)And I saw it just the other day in Mentor, Ohio, where a father told the story of his 8yearold daughter whose long battle with leukemia nearly cost their family everything had it not been for health care reform passing just a few months before the insurance pany was about to stop paying for her care.(Cheers, applause.)I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of when he spoke to the crowd, listening to that father39。我看到有些家族企業(yè),所有者寧可減少自己的薪酬也不愿讓鄰居丟掉工作;我看到有些工人寧愿縮減自己 的工時(shí)也不愿看到朋友沒有活干;我看到有些士兵在失去一條腿或胳膊之后又選擇再次入伍;我看到海豹突擊隊(duì)員不避危險(xiǎn)沖上樓梯、沖入黑暗,因?yàn)樗麄冎烙幸粋€(gè)兄弟在做他的后盾。ve seen the spirit at work in have seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors, and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a 39。正是這些讓美國(guó)變得偉大。真 正讓美國(guó)與眾不同的,是將這個(gè)地球上最多元化的國(guó)家的人民團(tuán)結(jié)到一起的那些紐帶。s whatkeeps the world ing to our makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on earth, the belief that our destiny is shared, that this country only works when we except certain obligations to one another and the future generations so that the freedom which so many Americans have fought for and died for es with responsibilities as well as rights and among those are love, and charity, and duty, and 39。s not what makes us have the most powerful military in history but that39。這正是我們的立國(guó)之本。民主國(guó)家公民的角色并不隨著投票完結(jié)而結(jié)束。t mean your work is role of citizen in our democracy does not end with your has never been about what can be done for us it39。我們還很更多工作要做。在未來的幾周和幾個(gè)月內(nèi),我將期待與兩黨領(lǐng)袖接觸并合作,以便面對(duì)我們團(tuán)結(jié)一致才能解決的問題。ve got more work to do!今晚你們 把票投給了行動(dòng),而不是像以往投給了政治。Tonight you voted for action, not politics as elected us to focus on your jobs, not in the ing weeks and months I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together。無論我是否贏得了你們的選票,我一直在傾聽你們的故事,向你們學(xué)習(xí),是你們使我成 為一位更好的總統(tǒng)。長(zhǎng)達(dá)10年的戰(zhàn)爭(zhēng)即將結(jié)束。不過,這一共同的紐帶是我們必須開始的地方。正如兩個(gè)多世紀(jì)以來一樣,進(jìn)展的取得將是斷斷續(xù)續(xù),并非總是一條直線,并非總是一帆風(fēng)順。t end all the gridlock, or solve all our problems or substitute for all the painstaking work for building our consensus or making the difficult promises needed to move this country that mon bond is where we must economy is decade of war is long campaign is now whether I earned your vote or not I have listened to you, I have learned from you and you39。s not always a straight line, it39。這 是我們需要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。這是我們共同的愿景。s where weneed to 們堅(jiān)信一個(gè)慷慨的美國(guó)、一個(gè)富有同情心的美國(guó)、一個(gè)寬容的美國(guó)。We believe in a generous a passionate a tolerant America, open to the dreams of an immigrant’s daughter who studies in our schools and pledges to our the young boy from the South Side of Chicago who sees a life beyond the street the furniture workers child in North Carolina who wants to bee a doctor or a scientist, and engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a 39。t weakened by the destructive power of a warming planet.(Applause)We want to pass on a country that is safe, and respected, and admired around the nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this world has ever also a country that moves with confidence beyond this time of war that will shape a peace that is built on freedom and dignity for every human 們希望我們的孩子能夠生活在一個(gè)沒有債務(wù)之累、沒有不公之苦、沒有全球變暖帶來的破壞之虞的美國(guó)。t burdened by debt, that isn39。一個(gè)無愧于全球技術(shù)、探索和創(chuàng)新領(lǐng)袖光輝歷史的國(guó)家,倘能如此,各種好工作和新企業(yè)將隨之而來。we want our kids to grow up in a country where they access to the best schools and the best teachers.(Applause)A country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and all the new jobs and new businesses that ,盡管我們存在這樣那樣的分歧,我們大多數(shù)人都對(duì)美國(guó)的未來有著某些共同的希望。But despite all our differences, most of us share certain hopes for America39。我們進(jìn)行的這些爭(zhēng)論恰恰體現(xiàn)了我們的自由。我們每個(gè)人都有自己深信的信仰。在一個(gè)有三億人口的國(guó)家實(shí)行民主制 度可能嘈雜不堪、一團(tuán)混亂、情況復(fù)雜。正因?yàn)槿绱耍x舉很重要。 arguments we have are a mark of our liberty and we can never forget that as we speak people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter, the chance to cast their ballots like we did ,我們要進(jìn)行選舉。s in a nation of 3