【摘要】第一篇:初中文言文翻譯 初中文言文翻譯 一、《江天一傳》原文與翻譯 【原文】 江天一①,字文石,徽州歙縣人②。少喪父,事其母,及撫弟天表,具有至性③。嘗語人曰:“士不立品者④,必無文章?!鼻懊?..
2024-10-08 22:15
【摘要】七年級上冊(沈復)余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者
2025-07-05 10:56
【摘要】初中文言文翻譯教案(文言文閱讀)一、知識鏈接:翻譯要求???????1、文言文翻譯要做到“信、達、雅”三個字?!靶拧笔侵缸g文要準確無誤,要忠于原文?!斑_”是指譯文要通順暢達,符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病。“雅”指譯文要優(yōu)美自然,生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。 2、文言文翻譯的原則
2025-07-02 04:01
【摘要】第一篇:山市初中文言文翻譯 文章是根據(jù)目擊者的敘述寫的,它歷歷如畫地再現(xiàn)了山市由生成到消失的過程,無論是大筆勾勒或工筆描摹,都能曲盡其妙。下面是小編整理的山市初中文言文翻譯,歡迎來參考! 山市 ...
2024-10-17 22:57
【摘要】第一篇:初中文言文狼的翻譯 導語:在我們初中的文言文學習中,有我們遇到不懂的是正常的,以下是小編為大家分享的初中文言文狼原文及翻譯,歡迎借鑒! 《狼》原文: 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩...
2024-10-17 21:45
【摘要】必修一至必修五文言文重點句子翻譯(Ι),行李之往來,共其乏困,君亦無所害。(必修一《燭之武退秦師》),何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(必修一《燭之武退秦師》),臣愿得謁之。(必修一《荊軻刺秦王》)4.秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。(必修一《荊軻刺秦王》),皆白衣冠以送之。(必修一《荊軻刺秦王》),使使以聞大王。
2025-07-01 18:26
【摘要】第一篇:初中文言文 一、管仲能知人① 管仲言齊桓公曰②:“夫墾田創(chuàng)邑③,辟土殖谷,盡地之利,則臣不若寧戚④,請置以為田官;登降揖讓⑤,進退閑習⑥,則臣不如隰朋⑦,請置以為大行⑧;蚤入晏出⑨,犯君顏...
2024-10-14 01:19
【摘要】初中文言文注釋及翻譯【10篇】 馬說 韓愈〔唐代〕 世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千...
2024-12-07 03:52
【摘要】小石潭記 一、文學常識?! ?.作者:柳宗元?! ×谠?,字子厚,唐朝著名文學家,唐宋八大家之一。曾被貶為永州司馬,又被成為“柳柳州”。他與唐朝另一位著名文學家韓愈并成“韓柳”,倡導了古文運動。他在被貶期間寫下了山水游記多篇,合稱《永州八記》?! ?.選自:《柳河東集》。 3.記:古代散文的一種體裁。這種文體,可敘事,可寫景,可狀物,目的往往在于抒發(fā)作者的情懷和報復,
2025-07-03 13:36
【摘要】二、《記承天寺夜游》與《游虎丘小記》【甲】元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺,尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。????庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。????何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳?!疽摇坑璩跏盏娇?,連夜游虎丘①,月色甚美,
2025-04-02 01:23
【摘要】39.(2010·山東省萊蕪市,8—10,10分)舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市,故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身。行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。全品中考網人恒過然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡,然后知生于憂患而死
2025-04-22 22:24
【摘要】初中文言文重點詞:怎么,哪里:安逸:養(yǎng):安穩(wěn):奔跑:飛奔的馬:靠近,車六七百乘:等到、樂毅:相比,比較:身份地位低微,見識短淺:鄙陋,目光短淺:全,都,走送之:完成,結束:盡,鞭數(shù)十:用鞭子打:馬
2024-08-16 00:40
【摘要】《燭之武退秦師》因為對楚有二心1、以其無禮于晉,且貳于楚也。因為它對晉無禮,而且對楚有二心。____________________________________________________________________就這的2、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。
2025-06-24 03:43
【摘要】第一篇:初中文言文翻譯方法介紹 翻譯古文實在是太難了,怎么辦呢?試試六字法,可能讓你有意想不到的收獲。這六個字是:對、增、刪、移、留、換。接下來小編為你帶來初中文言文文翻譯方法介紹,希望對你有幫助。...
2024-10-17 14:24
【摘要】文言文復習句子翻譯一、文言文翻譯的要求信達雅二、文言文翻譯的原則字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主三、文言文翻譯具體方法留刪補換調變有言生于府,欲致生幕下,不能得,將中生法,生以智免。有人聽說南宮生在府中,想將他降為幕下,卻不能實現(xiàn),而且
2024-10-06 21:39