【正文】
d from there the slang was created. The word impotent, aside from its sexual definition, also means without power. In the case of Friends, they decided to use the word turtle in this way, and so a turtle without snap is understood by Franny and Monica to mean a man without (sexual) power or capability. cleansing my aura aura :a distinctive atmosphere surrounding a given source, ex: the place had an aura of mystery 當(dāng)時的場景是Ross進(jìn)來跟大家訴說他的不幸婚姻,倒了霉運(yùn)的他周身象是鬼神附身一般。s not so much to fearif they can39。 or, unable to have an erection. I do have an idea on how it was created. Snap, of course, has many meanings, but most of them have to do with making a quick, sudden movement (or sound), often of a closing or biting nature. In North America, there is an animal known as a snapping turtle, which is a type of turtle that is known to bite (or snap) humans and other animals. From what I have heard, if one of those things bites you, it hurts a lot. Now, if one of these turtles can39。 butt是屁股,ross諷刺joey,說他比喻的形象 19. Lamauge gravy boat lamauge應(yīng)該是牌子或生產(chǎn)地 pilot:美國電視劇新劇開播都會有一個試播來測試觀眾對新劇的接受程度,以此來決定是否再繼續(xù)播下去,也可以說是一個開端,第一集 the uncut version 就是未刪節(jié)版 take credit for Paul. 我給Paul打保票 was no snap in his turtle for two years. The snap in his turtle refers to sexual performance, it39。m pushing my Aunt Roz through Parrot Jungle 就是字面上的意思,上文不是說Frannie剛?cè)チ薋lorida嗎,可以理解為“你真討厭,當(dāng)我死命的把Aunt Roz 推出鸚鵡叢林的時候,你卻在和別人having sex!” 39。know? I mean what if you get one woman and that39。 :I can see look like you slept with a hanger in your mouth. 因為monica笑個不停,和不上嘴,rachel就說她好像嘴里有一個衣架把嘴撐住了, hanger是衣架 :I just grabbed a ,他讓ross拿起勺子去嘗冰激淋,就是比喻他去找新目標(biāo)了 for 選擇 換衣服 : You know what the scariest part is? What if there39。s favorite beer,She always drank it out of the can,I should have known. out of是說從易拉罐里喝吧,沒什么特別的 :Ooh,steer chear of :stay out of my freezer! horny是有性欲了, 所以chandler不讓ross靠近他的冰箱. 呵呵,明白了吧,不好意思說下去了。s a little tip,she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red. 我給你一點(diǎn)小建議, 她真得喜歡有人在她的脖子上面一個地方反復(fù)反復(fù)再反復(fù)的擦直到有一點(diǎn)紅。t be an issue…… 這句的意思是“我希望這件事不是個問題”, hoping 就是希望, kinda是kind of的縮寫, 就是有一點(diǎn)的意思, 在很多話比如你問的這一舉里面是添加一點(diǎn)謙虛語氣的說法,有點(diǎn)那種“給我留些面子”的意思, 要多于到就會理解,另外,比如簡單的意思:he39。s all,don39。 Ross說Hello的語調(diào)垂頭喪氣得好像It39。Joey的意思即是“我真想自殺。s a rule or something?似乎該理解為:難道有什么規(guī)定(在這種情況下禁止我追求她)么? have the hots for someone be stuck on someone have one39。當(dāng)然具體到實際生活中兩種情況有可能交叉,比如上文中翻譯的“你別挑逗她了 ”就包含了這兩種意思,非常準(zhǔn)確。 Hit on sb. /e on to sb./pass at sb./crash on with 。 在上一篇當(dāng)中我們也講到過hit這個字,它可以用來表示realize, 而這里的hit on someone 的意思是和某人調(diào)情,或挑逗某人, 相當(dāng)于flirt with someone, 其它類似的表達(dá)法還有:to make a pass at someone和 to e on to someone, 例如: Did you see the way Brian came on to Sally at the office party? Oh, Brian has made a pass at every girl in the office. I know, but he hit on Sally particularly hard. 到底是情圣啊! 最后Joey臉不紅心不跳地回了一句:怎么啦?難道還有什么明文規(guī)定不成?(What, like there39。 實際上Joey和另一個老友 Chandler就住在Monica的對門:Me and Chandler live right across the hall. 按語法講,Joey應(yīng)該說 Chandler and I…但在口語中用me也是可以接受的,而且Joey為了突出自己而把Me放到了Chandler前面,然后還很曖昧地加了一句他經(jīng)常不在家 (And he’s away lot)。s hard for you to leave him, but it39。 【世博視角】 在這些事發(fā)生之前,Rachel可是一直靠在她那有錢的老爸身上的,所以Monica 才說:”哎,這可能是件好事呢,你想啊,這樣你就能獨(dú)立生活了。low 低脂糖 (face the music), 她的老爸很生氣,在電話里威脅說要經(jīng)濟(jì)制裁她,Rachel一時嘴硬說:Well, maybe I don39。t do. Chandler is a person of sarcasm,he just quoted what Rachel said to be ironic. Moreover,Hitler invaded Poland with the intent of conquering the whole metaphor used here makes the line much funnier. 24. gravy boat An elongated, boatshaped pitcher used to serve gravy. A gravy boat usually sits on a matching plate, which is used to catch gravy drips. Sometimes the plate is permanently attached to the pitcher. A matching ladle often acpanies a gravy boat. Also called sauce boat. 中文字典上解釋為船行鹵肉盤 25. sweet39。t do. Rachel previously said if she could make coffee on her own,there wasn39。m Liza Minelli Liza Minelli A famous singer used to be a duetmate of Pavarotti. : If can invade Poland, there isn39。s the difference! What Rachel said is funny is because Rachel here was sarcastic about her running away from was deeply moved by the true love between Joanne and Chachi which leads to a successful holy matrimony,while she and Barry had almost everything but love and that results in her disappointment in their she felt right to have escaped from a doomed marrige with a person she would never love. 39。只不過Rachel想不到用什么比喻,所以用自己最喜歡的服飾作比喻。s a metaphor,是個比喻!Rachel喜歡購物嘛,所以把服飾比喻成人的理想,別人告訴rachel要成為一只鞋,rachel自己想做個purse 以鞋喻人生,職業(yè)、前途或者某一類人。t be a hero in the war,但最后Billy還是在戰(zhàn)爭中失去了他年青的生命. 就是鞋子的意思。 ,Don39。 39。t think of nothing to say except that: Well, it seems to Rachel that I have already agreed on the whole moving in thing( that is established an agreement on her moving in), although I have nothing to do with it!!(Don39。s staying here with Monica. Monica has no idea why Rachel said that. But she can39。d have trouble to municate with you smoothly. him in buzz就是按樓洞防盜門時發(fā)出的聲音,這樣用法又簡單,又形象 , I guess we39。s, which made Ross rather embarrassing. So he ended up saying that You can see where he39。s little trick she yelled at the phone that It39。s even worse is that Rach didn39。s metaphor by saying buy her a hat, and pretended that he didn39。d have trouble. Apparently, we can tell that Rach39。他們講這些很隨便,所以經(jīng)常出現(xiàn)。 哭泣 High 指Lincoln High School. 能活著離開學(xué)校當(dāng)然是surviors了 are we waiting for four wet bridesmaids 再過一會兒就會有四個被淋濕的伴娘來找Rachel. Monica 拿這個來開玩笑。s relationship to the lasting of Mento,emphasizing the shortness of their relationship with other girls,which acts kinda as a fort to Ross. apart 感情疏遠(yuǎn) joint,脫衣舞酒吧,joint=place通常指不那么高雅的地方 like a date to me 聽起來就同我的約會一樣 -caff是不含咖啡因的咖啡。 ---------- 東吳大學(xué)語言中心電影講義 friends 101詳解 ------- is a Dear Diary moment 西方人寫日記一開頭總愛寫Dear Diary,...... Dear Diary moment也許是講這個時刻不同尋常,有重要意義,值得寫進(jìn)日記的意思吧 這