【正文】
對(duì)方的決定。對(duì)于任何形式的談判,競(jìng)爭(zhēng)性都是其內(nèi)在固有的特性。競(jìng)爭(zhēng)性— 生活中競(jìng)爭(zhēng)無(wú)處不在,商務(wù)談判中更是無(wú)法避免。商業(yè)策略的目的是為了產(chǎn)生一個(gè)穩(wěn)定的,競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手也認(rèn)可的,對(duì)彼此有利的這樣一種關(guān)系。合作性— 在商務(wù)談判中,雙方往往是為了達(dá)到合作成功這一共同目的而努力的。談判雙方既有合作的一面,又有沖突的一面。作為矛盾的雙方,模糊性是絕對(duì)的、普遍的,而精確性則是相對(duì)的,是模糊性的特例和體現(xiàn)。甚至在特定的語(yǔ)境中,還可以請(qǐng)聽話人和他一起出去散步、旅游等建議?! ≡捳Z(yǔ)的意義模糊指話語(yǔ)因受語(yǔ)境等因素影響,其意義游移不定,可此可彼,這是詞的模糊性給更深層次的句子和語(yǔ)篇帶來模糊性。所以說,詞義是相對(duì)而言的,中間的界限也是任意的、模糊的。世界上有不同類型的美,是西施之清純,貴妃之嫵媚,還是黛玉之嬌柔?即使是同一類型的美,也有一般、美麗、驚人等不同的程度之分。正如札德的模糊集合論所描述的,人們?cè)趯?duì)自然界中碰到的對(duì)象進(jìn)行分類時(shí),經(jīng)常找不到精確判定其資格的分界線。即札德說的“概念外延不能一刀切”,存在許多“亦此亦彼”漸變的中間狀態(tài)。下文擬從詞匯和語(yǔ)篇兩個(gè)方面探討語(yǔ)言的模糊性。商務(wù)談判是人類語(yǔ)言在商務(wù)情境中的應(yīng)用,商務(wù)談判用語(yǔ)本應(yīng)當(dāng)清楚、精確,但有時(shí)我們無(wú)法說得很精確,甚至有意說得“模糊”一點(diǎn),即把它作為一種交際策略有意識(shí)地運(yùn)用到商務(wù)交際中,以達(dá)到某種語(yǔ)用目的,促使商務(wù)目的的實(shí)現(xiàn)和商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行。它是語(yǔ)言使用者語(yǔ)言能力和交際策略中不可缺少的一個(gè)部分。較多的集中在性質(zhì)、產(chǎn)生根源以及相關(guān)概念的區(qū)別等問題上,主要從認(rèn)知、心理、語(yǔ)義、語(yǔ)用等角度來展開。我國(guó)對(duì)于模糊語(yǔ)言的研究始于70年代末伍鐵平教授《模糊語(yǔ)言初探》及后來的《模糊語(yǔ)言學(xué)再探》的發(fā)表。美國(guó)著名生成語(yǔ)義學(xué)者拉科夫(Lakoff)1972年首次提出了“模糊限制語(yǔ)”( linguistic hedges),將其定義為“把事物弄得模模糊糊的詞語(yǔ)”。Joanna Channell的《模糊語(yǔ)言》中介紹了“Kennedy、Lakof、Rosch、Deese”等語(yǔ)言學(xué)家給出的定義。一、模糊語(yǔ)言概述早在1923年,英國(guó)著名哲學(xué)家羅素(Russell)在其名為《模糊》(Vaguness)的文章中就提出“世界上所有的語(yǔ)言多多少少是有點(diǎn)模糊的”,首次提出了語(yǔ)言的模糊性這一概念。但是如果我們通過約定的方法消除了語(yǔ)詞的模糊性,我們就會(huì)使語(yǔ)言變得貧乏,使它的交際和表達(dá)作用受到限制,結(jié)果摧毀了語(yǔ)言的目的,人的交際就很難進(jìn)行,因?yàn)槲覀冇靡曰ハ嘟浑H的那種工具遭到了損害”。J. Channell指出,模糊詞語(yǔ)是為語(yǔ)言交際而特意選擇的,使用模糊語(yǔ)言的背后有許多動(dòng)機(jī)。美國(guó)控制論專家、模糊理論創(chuàng)始人L. Zadeh(札德)在1965年《信息和控制》雜志上發(fā)表的一篇題為“模糊集”(fuzzy sets)的文章中指出:在現(xiàn)實(shí)物質(zhì)世界中所遇到的客體,經(jīng)常沒有精確規(guī)定的界限……這種不能精確劃定范圍的“類別”,在人的思維中,特別是在模式識(shí)別、信息傳遞和抽象中都起著很重要的作用??陀^世界的事物中,絕大多數(shù)沒有一個(gè)精確的界限,有些事物的含義甚至相當(dāng)模糊。 Third,leave some leeway for us. Fourth, enhanced the ability to persuade and make the negotiations succeed.Key words:business negotiation,vague language,function引言