freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語中的動物文化研究性學(xué)習(xí)活動設(shè)計方案-文庫吧資料

2024-10-29 12:52本頁面
  

【正文】 有關(guān)。而peacock 在英語中的意義基 本上是否定的,表示 one making a proud or arrogant display of himself(一個洋洋得意、炫耀自己的人)。而紅蝙蝠則是大吉大利的前兆,因為“紅蝠”與“洪?!敝C音。在漢語中,蝙蝠的形象與西方完全不同??偸桥c罪惡和黑暗勢力聯(lián)系在一起,特 別是 vampire bat(吸血蝠),提起來就令人恐懼?!耙关堊樱ㄘ堫^鷹)進(jìn)宅”意味著厄運將至。然而,在漢語中貓頭鷹的形象就不同了。 owlish,owlishly 則用來形容聰明、機敏、嚴(yán)肅。在英語中,如果 把一 個 woman 叫做 dragon,意思則是她很兇狠,令人討厭。如:虎視眈眈、放虎歸山、談虎色變、為虎添翼、猛虎下山等。s mouth(置身虎 穴),e in like a lion and go out like a lamb(虎頭蛇尾), like a key in a lion39。 The British Lion 就是指英國。 英語中 lion 是百獸之王,是“勇敢、兇猛、威嚴(yán)”的象征,英國國王 King Richard I 由于勇敢過人,被稱為 the LionHeart。河 貍主要產(chǎn)于北美洲,活動積極,在嚙樹筑巢方面有很高的技藝和獨創(chuàng)性,因此有 eager beaver(賣力的河貍)之稱,常用來喻指“急于做成某事而特別賣力。根據(jù)希臘傳說,音樂之神阿波羅的靈魂進(jìn)入了一只天鵝,由此產(chǎn)生畢達(dá)哥拉斯寓言:所有杰出詩人的靈魂都進(jìn)入天鵝體內(nèi); oyster(牡蠣)指沉默寡言的人。分析它們所承載的民族文化內(nèi)涵,有益于學(xué)習(xí)英語、翻譯、實踐和跨文化交際。動物詞語在英漢語當(dāng)中有很廣泛的應(yīng)用?!霸谖幕瘜φZ言的 影響中。詞匯是語言的基本要素。 研 究 性 學(xué) 習(xí) 心 得 體 會 黃冰玲 : 語言是隨著社會的產(chǎn)生而產(chǎn)生。這些來自社會實踐,來自 生產(chǎn)生 活而且又 不斷豐富發(fā)展的文化信息,是勞動人民長期的文化積淀,是他們勞動創(chuàng)造中提煉 出來的思想精 華。 A cat may look at a 。t twist the lion39。s 。 Hungry dog will eat dirty 。 Give a dog a(n) bad/ill name and hang him. 莫須有 之罪。 Never offer to teach fish to 。 to make sheep39。 to make a lion of 。s 。 to take the bear by the 。 to stare like a stuck 。s head into the lion39。s ;養(yǎng)癰成患。 to make a ,得鴨蛋。s head ostrichlike in the 。 to have the digestion of an 。 to separate the sheep from the goats. 把好人與壞人區(qū)別開來。 to look a gift horse in the 。 to die like a 。 to run like a 。 as cross/sulky/surly as a 。 like a donkey between two bundles of 。 a snake in the 。 (三)喻體形象,喻義處延,異中見同,同中見異。 You can take horse to the water,but you can not make 的牛頭不喝水。 A wise fox will never rob his neigh bour39。 to shed crocodile 。s 。 to milk the ;叫公雞下蛋。 to make a pig of 。 as strong as a 。 威。 like a donkey in a lion39。 a rat in a 。 a sheep among 。 One barking dog sets all the street abarking 一犬吠形,百犬吠聲。 When the cat39。 You can39。 Don39。 A leopard never changes its spot.(the Bible) 豹子決不會改變其身上的花斑。 to feel like fish out of water 感到如魚離水。 to fight like a lion 如獅子一樣勇猛地戰(zhàn)斗。 like water off a duck39。 a case of the fox and the 。但語言的共性畢竟在給 我們帶來詞 匯聯(lián)想的共性的同時,使民族文化揉入了外來民族的優(yōu)秀文化,使 世界文化在交流中得到交融并逐步走向大同 。 三、英漢 動物文化 花開并蒂、異曲同工、異彩紛呈 動物文化 叢的文化內(nèi)容涉及面之廣,它遍及了民族文化的每一個領(lǐng)域。十九世紀(jì) 英國著名的政治家和小學(xué)家迪斯雷利( Benjamin Disraeli)在 1841 年的著作 《年輕的公爵》中 首次使用了 darkhorse (黑馬)來描寫一次賽馬,后引申暗 指在選舉中出冷門的候選人 —— 意外的后補者 。 雖然如此,英國 人卻以 Irish Bull(矛盾好笑的錯 誤)來嘲笑鄰近的愛爾蘭人。當(dāng)然, the ( old) British Lion(不列顛之獅;英國人)作為英國人的又一別稱載入了語言發(fā) 展的史冊,因此也產(chǎn)生了 twist the Lion39。 18 世紀(jì)初 蘇格蘭醫(yī)生、作家 Ar buthnot 寫了一篇題為 The History of John Bull 的諷刺 論文 ,把 John Bull 這所謂 自由民 的行為描寫成為 當(dāng)時英國人的標(biāo)準(zhǔn)行為, 從此, John Bull 成了英國人的正式綽號。C )自稱為 the Dog,仍舊代表著一種犬儒 主義哲學(xué)思 想的話,那么,以下的民族名稱等詞義 貶降多少帶有戲謔不恭的意味。這是因為歷史上各民族黨派之間長期的政 治、軍事、文化、 貿(mào)易競爭以及頻繁的社會交往,民族黨派之間的敵意、歧視、偏見情緒在語言中 留下的雪泥 鴻爪。 動物文化 叢的文化內(nèi)容是社會文化的一個方面,但它卻滲透到社會生活的各 個領(lǐng)域。 如, The great fisheat up the small(大魚吃小魚); The best fish smell when theyare three days old(最好的魚三天也要變臭 ); Never fry a fishtill it39。 英文化中的魚文化叢以其豐富多樣、短小精悍,表意明快清晰的語言描繪了 一個四面環(huán)海的島國 “ 魚情 ” 、 民生 的圖畫。 17 世 紀(jì)未葉發(fā)生在 Kilkenny 和 Irish town 兩域之間的戰(zhàn)斗,產(chǎn)生了 fight like Kilkenny cats(死拼,斗得兩 敗俱傷),給 貓 披上了戰(zhàn)袍。貓在動物這特殊文化叢中扮演著一個 不同尋常的角色。但一旦了解到英國人習(xí)慣上以 cream 喂貓, 而 貓又喜在壁爐 的磚墻上取暖,那就會對貓文化叢中的故事產(chǎn)生相應(yīng)的聯(lián)想。而在漢語文化中,狗卻通常用于形容和比喻壞 人壞事,如 狗仗人勢 、 狗盜 雞鳴 、 狗嘴吐不出象牙 等等。如, Love me, love mydog(愛屋及烏); Every dog has (凡人皆有得意日); Dog doesn39。 一直以來,英國人把狗看成是人類朝夕相伴的忠實朋友。從 塞翁失馬 到 老馬識 途 ,又怎 焉知非福 ?更重要的是,馬表現(xiàn)了 男兒墮地志四方,裹尸馬 革固其常 (宋 Tis agood horse that never stumbles. (馬有失蹄); back the wronghorse(賭錯了馬); to talk horse(談馬)等,它們大都是人們生產(chǎn) 生活的經(jīng)驗之談。如, A good horse should seldom spurred.(好馬不用鞭); A good horse can not be of a bad colour.(好馬無劣色); Don39。它們在表意上言簡意賅、思想深刻、寓意深遠(yuǎn),洋溢著濃郁的生 動樸實的民間語言的氣息。 勞動創(chuàng)造語言,生活豐富語言。其中比喻,大多通過 相似聯(lián)想 對 動物 本體 進(jìn) 行描述,借以構(gòu)成了比喻的相似事物 —— 喻體 來表達(dá)不同的思想內(nèi)容。 二、本體、喻體與喻義 不可否認(rèn), 動物文化 叢的比喻展示了文化叢中一道奇麗的風(fēng)景線。這不僅賦予了 龍 以深厚的感情意義、豐富的聯(lián)想意 義,更賦予了它深遠(yuǎn)的社會意義。這便給語 言詞匯意義增添了一層文化內(nèi)涵,如 龍顏 、 龍袍 、 人中之龍 、 望 子成龍 等等。 禮運》)。如英漢兩種語言都有 龍 的概念,但 dragon在 英語 文化中只是 一種會吐火傷人的怪物,是魔鬼撒旦( the old dragon),是兇險邪惡的象征。 從大量用于描述動物的比喻來看,同樣一個詞雖說在英漢兩種語言中具有完 全相同的概念意義,卻往往因 民族文化的不同背景而引發(fā)了不同程度的聯(lián)想 —— 相同或部分相同或無任何聯(lián)想或更為豐富的聯(lián)想,乃至于失 去或淡化了概 念意義。因此,語言的詞 匯意義除了概念意義外,還添上了幾分異彩斑斕的內(nèi)涵意義或聯(lián)想意義。在 動物文化 叢的比喻喻義中,我們都認(rèn)為 鴿子象征著和平( the dove of the peace), 獅子勇猛( as bold/brave as a lion),狐貍狡猾( as cunn ing as a fox),驢子頑愚( as obstinate as a donkey)等等。語言具有兩方面的特點:共性和相對性,而 不同民族的文化 既有共性,又有相對性。詞匯通常由事物的外形或性質(zhì)、以及相關(guān)的典 故引發(fā)聯(lián)想意義。它是 社會文化的一個方面,它體現(xiàn)了一個民族或一種文化叢的特色。 文化叢是 具有特殊性的一種文化在一定時空內(nèi)的存在 (沐莘)。文化內(nèi)容是人類實踐 活動的投射、凝結(jié)和表現(xiàn)。 優(yōu) 英語中的動物文化 結(jié)題報告 指導(dǎo)教師:許瑞蓮 組長: 黃冰玲 語言是文化的載體。 優(yōu) 王嬌芬 以較大的熱情、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度投入到研究性學(xué)習(xí)中,積極參與資料的查找和整理以及實驗探 究等工作,認(rèn)真撰寫心得體會。 優(yōu) 謝龍鳳 以較大的熱情、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度投入到研究性學(xué)習(xí)中,積極參與資料的查找和整理以及實驗探究等工作,認(rèn)真撰寫心得體會。 指導(dǎo)教師對研究性學(xué)習(xí)的監(jiān)控應(yīng)及時、準(zhǔn)確,注意學(xué)生的研究性學(xué)習(xí)不能停留在表面上,更應(yīng)及時協(xié)調(diào)各方面的問題 。 并且通過開展 研究性學(xué)習(xí)增強課堂凝聚力,師生之間,生生之間的交往與交流,達(dá)到寓知識于活動之中的目的。 三、 結(jié)果評價 小組成員所收集信息資料的完整、正確,課題總結(jié)的價值達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo) , 成果展示內(nèi)容組織的有條理,成果展示的效果 良 好 四、 意義分析 隨著英語的普及和社會的發(fā)展, 學(xué)生 學(xué)習(xí)英語不 應(yīng)該再僅 僅是學(xué)習(xí)它的語言表 達(dá),在實際的交流過程中,更多的應(yīng)該側(cè)重其語言所涵蓋所體現(xiàn)的 文化內(nèi)容 。 通過研究, 使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中 了 解 外國 文化, 認(rèn)識到中西方在語言文化上的差異, 提高理解
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1