freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語語言特點及翻譯技巧探究-文庫吧資料

2025-01-22 11:15本頁面
  

【正文】 書面英語句法特征:句子結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,句式規(guī)范,文體正式,尤其在商務(wù)合同協(xié)議中更是如此。商務(wù)英語用詞與專業(yè)知識密切相關(guān),使用者必須廣泛且精準地使用專業(yè)術(shù)語,例如,國際貿(mào)易方面的delivered duty paid(完稅后交貨),經(jīng)濟方面的real estat(房地產(chǎn)),demand curve(需求曲線);如a/b(air bill)空運提單,b/p(bills payable)應(yīng)付票據(jù)等等。2.詞匯的術(shù)語性。如:endorse在國際支付與結(jié)算中是背書,endorsement是指示式抬頭的匯票或提(bill of lading)轉(zhuǎn)讓的一個環(huán)節(jié),而在下面這個句子中endorse的意思就完全不一樣了:“our products have been endorsed by the national quality inspection association.”(我們的產(chǎn)品為全國質(zhì)量檢查協(xié)會的推薦產(chǎn)品。想要讀懂商務(wù)英語類文章,必須首先了解商務(wù)英語中涉及的正式
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1