【摘要】第一篇:文言文句子翻譯之考點研究 文言語句翻譯題常見失誤例談 文言語句翻譯是高考中的重要考點。從這些年的考試和練習(xí)反饋情況來看,該考點的得分率相對較低,這說明還有相當(dāng)一部分學(xué)生沒有掌握文言語句翻譯...
2024-10-13 21:30
【摘要】第一篇:掌握文言文語句翻譯技巧 掌握文言文語句翻譯技巧 (1)直譯為主,意譯為輔。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意...
2024-10-17 17:00
【摘要】 哲理文言文句子及翻譯精選 篇一 1、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。 譯:為國家分憂時,比別人先,比別人急;享受幸福,快樂時,卻讓別人先,自己居后。 2、強中自有強中手,莫向人前滿自夸...
2024-09-26 15:04
【摘要】第一篇:文言文句子的翻譯專題復(fù)習(xí)教案 語文備課大師課題:文言文句子的翻譯專題復(fù)習(xí)教案 開課人:高淳縣湖濱高級中學(xué) 程亞平 【教學(xué)目標】 1、落實《考試說明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中...
2024-11-04 07:06
【摘要】第一篇:文言文句子朗讀節(jié)奏劃分(文言斷句) 文言文句子朗讀節(jié)奏劃分(文言斷句) 一、考點說明 讀清句讀,正確停頓是誦讀文言文的要求之一。停頓有兩種:一是句間停頓,就是根據(jù)標點符號來確定句與句之間...
2024-10-15 11:03
【摘要】文言文復(fù)習(xí)句子翻譯一、文言文翻譯的要求信達雅二、文言文翻譯的原則字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主三、文言文翻譯具體方法留刪補換調(diào)變有言生于府,欲致生幕下,不能得,將中生法,生以智免。有人聽說南宮生在府中,想將他降為幕下,卻不能實現(xiàn),而且
2024-10-06 21:39
【摘要】文言文句子朗讀節(jié)奏劃分(文言斷句)學(xué)案?【學(xué)習(xí)目標】???1、能正確的掌握文言文句子朗讀節(jié)奏劃分的方法。???2、培養(yǎng)學(xué)生閱讀文言文的能力。???3、加深對文言文課文內(nèi)容的理解?!緦W(xué)習(xí)重難點】???能正確的掌握文言文句子朗讀節(jié)奏劃分
2025-04-23 00:54
【摘要】 隨著高中語文課程內(nèi)容的不斷更新和變革,高考語文也便隨著作出相應(yīng)的改變,而在高考試卷中針對于文言文的考查,也有著日新月異的變化。下面是小編整理的2017年高考文言文句子翻譯方法,歡迎大家閱讀?! ?017年高考文言文句子翻譯方法篇1:翻譯標準 簡言之三個字:信(準確)、達(通順)、雅(有文采)。高考中的翻譯一般只涉及信和達?! ?017年高考文言文句子翻譯方法篇2:翻譯原則——直
2025-02-15 22:49
【摘要】第一篇:高考文言文句式翻譯專項練習(xí) 高考文言文句式翻譯專項練習(xí)文言文句式翻譯專項練習(xí)及答案 文言句式練習(xí) 判斷句 1、所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。 2、和氏壁,天下所共傳寶也。 3...
2024-11-04 12:51
【摘要】第一篇:文言文句式及翻譯練習(xí)精選 文言文句式及翻譯練習(xí)精選 判斷句 1、所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。 2、和氏壁,天下所共傳寶也。 3、一人之心,千萬人之心也。 4、斯固百世之遇也...
2024-10-25 00:19
【摘要】文言文斷句斷句步驟第一步:通讀全文,弄懂大意。第二步:循序漸進,先易后難。將能斷開的先斷開,逐步縮小范圍,再集中精力分析難斷句不上下文的聯(lián)系。第三步:借助“特征”,巧妙斷句。和現(xiàn)代漢語一樣,名詞戒代詞一般也常常作句子的主語和賓語,因此找出文中反復(fù)出現(xiàn)的名詞戒代詞,
2024-08-28 23:39
【摘要】文言文句子朗讀節(jié)奏劃五、教學(xué)過程第一課時(一)、考綱考點初中1至6冊中的文言文,重點是講讀課文中的重點句子,讓學(xué)生能準確的劃分這些句子的朗讀節(jié)奏,文言文的朗讀停頓在中考中,往往是主觀試題較多,難度大,得分低,考試形式大多是選擇題和劃分朗讀節(jié)奏。分值為2分。(二)、知能圖譜讀是語言能力的一個重要方面,而句中停頓,特別是文言文中的閱讀停頓是閱讀能力的重要體現(xiàn)。有以下六種情況注
2025-04-23 01:47
【摘要】第一篇:文言文句式翻譯專項練習(xí)及答案 文言文句式翻譯專項練習(xí)及答案 古文翻譯表達題存在的問題:1語言表達:簡潔、準確。 2語境分析:盡量結(jié)合語境,整體把握。 翻譯原則:字字落實(本題錯誤多表現(xiàn)...
2024-11-04 07:23
【摘要】文言修辭句的翻譯方法文言文復(fù)習(xí)?古人為了準確表達自己的思想感情,常使用一些辭格,讓語言變得或生動形象,或委婉曲折,從而形成多種多樣的敘事、議論風(fēng)格。對此,我們在翻譯時不可不察。在翻譯時需要特別注意的辭格有借喻、借代、用典、委婉、變文、互文、并提等,下面分別舉例加以說明。一、借喻的翻譯?借喻,就是不出現(xiàn)要說的本體而用一個形象的
2024-11-27 11:59
【摘要】翔宇寶中 楊揚?????疑問句疑問句文言文常見的句式有:文言文常見的句式有:?????判斷句;判斷句;??????被動句;被動句;?????倒置句;倒置句;
2025-05-06 18:25