【摘要】第一篇:送李愿歸盤谷序原文翻譯及賞析 送李愿歸盤谷序原文翻譯及賞析 送李愿歸盤谷序原文翻譯及賞析1 送李愿歸盤谷序 作者:韓愈 朝代:南北朝 太行之陽(yáng)有盤谷。盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂...
2024-10-25 12:36
【摘要】教學(xué)目標(biāo):1、理解文章中的重點(diǎn)詞語(yǔ)和句子。2、了解序文的特點(diǎn)。3、理解韓愈當(dāng)時(shí)的失意心理。4、對(duì)照手法運(yùn)用。教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn):1、作者在描述了隱士所居的盤谷的可愛的同時(shí),反映了自己的失意心理。2、作者還出色地運(yùn)用了諷刺的筆調(diào)。教學(xué)方法:誦讀法、討論法
2024-12-13 04:44
【摘要】韓愈作者介紹韓愈(768-824),字退之,河南南陽(yáng)(今河南孟縣)人。祖籍昌黎(今遼寧省凌源縣),韓愈在文中多次自稱“昌黎韓愈”,故人們也稱他韓昌黎。貞元八年中進(jìn)士,歷任監(jiān)察御史、陽(yáng)山令、潮州刺史、兵部侍郎、吏部侍郎等職。曾兩次遭貶謫,但很快被召回京。韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,他提倡三代兩漢散文,主張“文以載道”,強(qiáng)調(diào)文章內(nèi)容的重
2024-11-21 11:06
【摘要】送李愿歸盤谷序[唐]韓愈太行之陽(yáng)有盤谷[1]。盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少?;蛟唬骸爸^其環(huán)兩山之間,故曰‘盤’。”或曰:“是谷也,宅幽而勢(shì)阻,隱者之所盤旋[2]。”友人李愿居之。愿之言曰:“人之稱大丈夫者,我知之矣:利澤施于人,名聲昭于時(shí),坐于廟朝[3],進(jìn)退百官[4],而佐天子出令;其在外,則樹旗旄[5],羅弓矢,武
2024-12-08 21:19
【摘要】蘇軾曾說過這樣的一句話:歐陽(yáng)公言,晉無(wú)文章,唯陶淵明《歸去來(lái)》一篇而已。余亦謂唐無(wú)文章,唯韓退之《送李愿歸盤谷序》一篇而已?!笔鞘裁礃拥镊攘ψ屘K軾做出這樣高的評(píng)價(jià)呢??1、掌握文中相關(guān)的字詞及句式。?2、了解序文的特點(diǎn)。?3、理解韓愈當(dāng)時(shí)的失意心理。教學(xué)目標(biāo):
2024-11-22 08:52
【摘要】送李愿歸盤谷序韓愈李愿是韓愈的好朋友,生平不詳。唐德宗貞元十七年(801)冬,韓愈在長(zhǎng)安等候調(diào)官,因仕途不順,心情抑郁,故借李愿歸隱盤谷事,吐露心中郁抑不平之情。首段敘述盤谷環(huán)境之美及得名由來(lái)。接著三段借李愿之口,運(yùn)用兩賓夾一主的手法,寫了三種人:聲威赫赫的顯貴、高潔不污的隱士和趨炎附勢(shì)的官迷,于映襯、對(duì)比中表達(dá)他對(duì)官場(chǎng)腐
【摘要】送李愿歸盤谷序》教案教學(xué)目標(biāo):1、翻譯并理解文章主旨。2、對(duì)照手法的運(yùn)用。3、了解古代士大夫的歸隱文化。教學(xué)難點(diǎn):作者在寫李愿所居所言的同時(shí),也反映了自己的失意心理。教學(xué)時(shí)數(shù):兩課時(shí)教學(xué)過程:第一課時(shí)一、背
2024-12-09 02:35
【摘要】教學(xué)目標(biāo):1.翻譯并理解文章主旨。2.對(duì)照手法的運(yùn)用。3.了解古代士大夫的歸隱文化。教學(xué)難點(diǎn):作者在寫李愿所居所言的同時(shí),也反映了自己的失意心理。教學(xué)時(shí)數(shù):兩課時(shí)教學(xué)過程:
2024-12-12 13:31
2024-11-22 08:26
【摘要】其實(shí)?一個(gè)農(nóng)民曾經(jīng)向一位教授這樣問道:“先生,一個(gè)聾啞人曾到五金商店去買釘子。他先把左手中的兩個(gè)手指放在柜臺(tái)上,然后用右手做錘釘?shù)臉幼?。服?wù)員拿出一把錘,他搖了搖頭,并用右手指了指放在柜臺(tái)上的兩手指,服務(wù)員拿給他釘子,他點(diǎn)了點(diǎn)頭。這時(shí)候,恰巧有位瞎子進(jìn)來(lái)。先生,請(qǐng)你想象一下,他將如何買到一把剪子?”?“噢,很簡(jiǎn)單,只要伸出兩個(gè)指頭,模仿剪子剪布
2024-11-23 13:38
【摘要】蘇軾曾說過這樣的一句話:歐陽(yáng)公言,晉無(wú)文章,唯陶淵明《歸去來(lái)》一篇而已。余亦謂唐無(wú)文章,唯韓退之《送李愿歸盤谷序》一篇而已?!笔鞘裁礃拥镊攘ψ屘K軾做出這樣高的評(píng)價(jià)呢??1、掌握文中相關(guān)的字詞及句式。?2、了解序文的特點(diǎn)。?3、理解韓愈當(dāng)時(shí)的失意心理。教學(xué)目標(biāo)《送李
【摘要】送李愿歸盤谷序【目標(biāo)點(diǎn)擊】1.知識(shí)目標(biāo):理解文章中的重點(diǎn)詞語(yǔ)和句子,翻譯并理解文章主旨。2.能力目標(biāo):對(duì)照手法的運(yùn)用。3.情感、態(tài)度和價(jià)值觀目標(biāo):理解韓愈當(dāng)時(shí)的失意心理?!局R(shí)鏈接】參考譯文:太行山的南麓有個(gè)叫盤谷的地方。盤谷中間,泉水甜美而土地肥沃,草木豐茂,居民稀少。或者說:?因?yàn)樗幵趦缮江h(huán)抱之間,所以
2024-12-01 22:56
【摘要】《送李愿歸盤谷序》導(dǎo)學(xué)案一、學(xué)習(xí)目標(biāo)1、積累文中重要的文言基礎(chǔ)知識(shí)。2、理解作者因仕途坎坷而流露出的不遇之嘆和不平之鳴。3、鑒賞文章借他人之口表達(dá)自己對(duì)人生和仕途的看法的虛托手法。二、資料鏈接1、韓愈簡(jiǎn)介韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,
【摘要】第一篇:送賀賓客歸越原文翻譯及賞析 《送賀賓客歸越》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)詞全文如下: 鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。 山陰道士如相見,應(yīng)寫黃庭換白鵝。 【前言】 《送賀賓客歸越》是...
2024-10-15 13:08
【摘要】第一篇:送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析(3篇) 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析1 原文: 我有萬(wàn)古宅,嵩陽(yáng)玉女峰。 長(zhǎng)留一片月,掛在東溪松。 爾去掇仙草,菖蒲花紫...
2024-10-21 13:39