【正文】
。我們既不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的作用,又不應(yīng)忽視必要的語(yǔ)法學(xué)習(xí)。讓學(xué)生了解這種思維習(xí)慣上的文化差異,體會(huì)其對(duì)語(yǔ)言表達(dá)方式的影響,對(duì)于加深英語(yǔ)語(yǔ)法的理解,減少Chinglish(中國(guó)式英語(yǔ))的錯(cuò)誤是有幫助的。這就是我們常說(shuō)的英語(yǔ)“重形合”。我們要讓學(xué)生了解西方人重理性和邏輯思維,英語(yǔ)注重運(yùn)用各種連接手段達(dá)到句子結(jié)構(gòu)和邏輯上的完美。語(yǔ)法是語(yǔ)言表達(dá)方式的小結(jié),它揭示了連字成詞,連詞成句,句合成章等的基本規(guī)律。語(yǔ)言不只是一種符號(hào)系統(tǒng),即語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯的總和,而是一種社會(huì)現(xiàn)象,與文化有著密不可分的關(guān)系。比如在教完八個(gè)基本時(shí)態(tài),進(jìn)行綜合復(fù)習(xí)時(shí),教師可將八個(gè)時(shí)態(tài)的最基本時(shí)間狀語(yǔ)、動(dòng)詞結(jié)構(gòu)運(yùn)用場(chǎng)景等特征進(jìn)行歸納總結(jié),讓學(xué)生體會(huì)各時(shí)態(tài)間的聯(lián)系、不同之處,在運(yùn)用中進(jìn)行對(duì)比,在思考中得到升華。語(yǔ)法是語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)方式,語(yǔ)法研究的是語(yǔ)言用詞造句的規(guī)律。這樣,學(xué)生就較容易地理解了,同詞根引出的ing形容詞用來(lái)形容事物特征,側(cè)重于客觀(guān),ed形容詞用來(lái)形容人物心理感受,側(cè)重于主觀(guān),在運(yùn)用過(guò)程中就能做到水到渠成了。再如在區(qū)分形容詞interesting、intereted之間,surprising、surprised之間,exciting、excited之間及worrying、worried之間的區(qū)別時(shí),教師設(shè)計(jì)一系列有意義的對(duì)話(huà),來(lái)幫助學(xué)生理解。如復(fù)習(xí)現(xiàn)在完成時(shí)中的“have/has gone to”、“have/has to…”、“have/has been in”這個(gè)學(xué)生容易混淆的句型時(shí),教師首先設(shè)計(jì)一種真實(shí)或半真實(shí)的情景,通過(guò)提問(wèn)引出句型,再讓學(xué)生臵身其中,將這三個(gè)句型進(jìn)行分類(lèi)、對(duì)比,在特定的情景中掌握句型,培養(yǎng)英語(yǔ)交際能力。學(xué)習(xí)心理學(xué)認(rèn)為,學(xué)生的知識(shí)掌握得牢固與否在很大程度上取決于對(duì)所學(xué)知識(shí)練習(xí)程度的深淺,因此,在教學(xué)中,應(yīng)在學(xué)生基本理解語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的情況下,反復(fù)操練。在這個(gè)語(yǔ)法練習(xí)活動(dòng)中,枯燥乏味的語(yǔ)法講解變成了生動(dòng)活潑的自主學(xué)習(xí)活動(dòng),有機(jī)結(jié)合了聽(tīng)說(shuō)的訓(xùn)練,達(dá)到了讓學(xué)生在學(xué)中用,在用中掌握英語(yǔ)的目的。語(yǔ)法教學(xué)是為培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力服務(wù)的,而交際離不開(kāi)語(yǔ)境,比較母語(yǔ)和英語(yǔ)學(xué)習(xí),主要差異在于英語(yǔ)學(xué)習(xí)缺少語(yǔ)言環(huán)境和氛圍,因此,將“死”的語(yǔ)法知識(shí)放到靈活的語(yǔ)境中教學(xué),將如教授條件狀語(yǔ)從句時(shí),可采取造句接龍法,幫助同學(xué)認(rèn)清條件狀語(yǔ)從句的語(yǔ)法特征,在接龍?jiān)炀渲屑褥柟陶Z(yǔ)法知識(shí),又培養(yǎng)交際能力。對(duì)不要求掌握的項(xiàng)目應(yīng)讓學(xué)生了解熟悉其意義,做到心中有數(shù),碰到能認(rèn)即可,如其它三個(gè)時(shí)態(tài)(the past perfect past continuous future in the past)就屬這一范疇,不能隨意提高要求,教材中出現(xiàn)的某些語(yǔ)法項(xiàng)目不要求一次就掌握,而是通過(guò)循環(huán),重復(fù)出現(xiàn),在不斷“理解”,不斷“運(yùn)用”,不斷“糾誤”中達(dá)到最終“掌握”。對(duì)要求掌握的項(xiàng)目要通過(guò)多種途徑,使學(xué)生掌握。初中英語(yǔ)教學(xué)大綱對(duì)不同的語(yǔ)法項(xiàng)目作出了不同的要求,即理解和掌握兩個(gè)層次。在教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)中要清醒認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)教學(xué)的目的不外是幫助學(xué)生掌握英語(yǔ)知識(shí),提高學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的能力,也包括考試能力,要做到把語(yǔ)法知識(shí)的傳授貫穿在課堂交際之中,來(lái)達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。要做到既重視語(yǔ)言知識(shí)的積累,又重視語(yǔ)言實(shí)踐能力的培養(yǎng)。英國(guó)的交際教學(xué)法專(zhuān)家Littewood指出:交際能力的組成有三點(diǎn):⑴ The ability to understand structures and vocabularies, ⑵knowledge of the potential municative functions of linguistic forms, ⑶The ability to relate the linguistic forms to appropriate nonliaguitic knowledge in order to interpret the specific functional meaning intended by the (Linguistic petence),即能聽(tīng)得懂、說(shuō)得出、讀得懂、寫(xiě)得出,詞匯使用和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)正確。教師要真正弄懂什么是交際教學(xué)法。隨著交際教學(xué)法的興起,語(yǔ)法教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的地位有所削弱,有的語(yǔ)言學(xué)者公開(kāi)排斥語(yǔ)法教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的地位,他們認(rèn)為,只要在課堂上提供有意義的交際,語(yǔ)法就會(huì)被學(xué)習(xí)者習(xí)得。3.如今的教材將一些成系統(tǒng)的語(yǔ)法知識(shí)分散于各冊(cè)書(shū)中,這樣造成了語(yǔ)法教學(xué)時(shí)間的過(guò)度延長(zhǎng),學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)缺乏系統(tǒng)比較,學(xué)習(xí)中的知識(shí)負(fù)遷移現(xiàn)象時(shí)常發(fā)生。以為課堂交際化就只是從形式上讓學(xué)生多講、多說(shuō),甚至于毫無(wú)原則地說(shuō)(指出現(xiàn)過(guò)多語(yǔ)法錯(cuò)誤的說(shuō)),過(guò)于強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的運(yùn)用,而使得課堂交際化流于形式而無(wú)實(shí)效。2.課堂教學(xué)過(guò)于忽略語(yǔ)法。由于受應(yīng)試教育的影響,不少教師把外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程看著是語(yǔ)言知識(shí)接收和傳承的簡(jiǎn)單過(guò)程,視模仿與強(qiáng)化為教學(xué)法寶(冼吉昌,1999),仍然把課堂當(dāng)作自己的“一言堂”,采取滿(mǎn)堂灌,老師臺(tái)上講,學(xué)生臺(tái)下記,記完就考試。近年來(lái),國(guó)內(nèi)外外語(yǔ)教學(xué)界一直流行的“自然教學(xué)法”、“整體語(yǔ)言教學(xué)法”等,其共同之處在于使課堂教學(xué)交際化,讓學(xué)生在富有實(shí)際意義的環(huán)