【正文】
根據(jù)句子結(jié)構(gòu),前半句是although引導(dǎo)的讓步狀語從句,而主句中只有系表結(jié)構(gòu),缺少主語,故需要翻譯的部分應(yīng)該是一個(gè)主語從句。同樣是表示方法途徑,前后的介詞選擇卻有不同,考生要注意比較和記憶。③seaside表示“海濱”?! ?3.【答案】than go on holiday to the seaside ?、偬摂M語氣:than go on holiday表示“不如……”,其結(jié)構(gòu)為:主語+would rather+動詞謂語+than+動詞原形,表示“寧可……”、“與其……不如(做),不愿”。 12.【答案】in appearance but not in character ?、賗n appearance表示“外表”,往往包括衣著,而looks 復(fù)數(shù)形式表示容貌,單數(shù)形式則表示“表情、神色”,尤指高興時(shí)的表情。此結(jié)構(gòu)相當(dāng)于一個(gè)結(jié)果狀語,意為“結(jié)果卻……”,表示事情的發(fā)展與預(yù)料相反。另外,be subordinated to是一個(gè)固定結(jié)構(gòu),含義是“從屬于……隸屬于……”?! ?0.【答案】serve the economic development “服務(wù)于……”即“為……服務(wù)”,所以要用serve sb./,不能譯成be served to。這句話不能譯成about the status of the present development of information industry。為避免重復(fù),可選用and so does…來代替這個(gè)動賓結(jié)構(gòu)。②考查省譯法。原文中“解放”用作動詞,“生產(chǎn)力”作賓語。這都體現(xiàn)了英漢表達(dá)差異。其有兩層意思:一是指具體的實(shí)物,即彩色電視機(jī)color TV set。又如:我賣掉了彩電?! ?.【答案】were widely read in Englishspeaking countries 這句話易被錯(cuò)譯為were widely read in English countries。雖然原文沒有和between相對應(yīng)的詞,但是“共同點(diǎn)”是兩國人民之間在某方面進(jìn)行比較的結(jié)果,所以增補(bǔ) between之后,符合英語表達(dá)習(xí)慣。②surrounding field and river表示“周圍的田野和河流”。③the publishing house表示“出版社”?! ?.【答案】without written permission from the publishing house ?、俳樵~短語:without written permission表示“未經(jīng)允許”。 make preparations for…“充分的”可選形容詞有:enough,sufficient,adequate,而wellprepared多在句中充當(dāng)表語成分,如:His counsel was ?!皩?shí)現(xiàn)雄心壯志”中“實(shí)現(xiàn)”可選用realize,fulfill,此外make…e true,carry…out也有實(shí)現(xiàn)夢想/理想之意。訓(xùn)練三 1. If you want to _______________(取得成就或?qū)崿F(xiàn)雄心壯志),you must work hard,make efforts and get prepared. 2. The successful person _____________(總是作好充分準(zhǔn)備)to meet opportunities as they duly arrive. 3. (唯一需要做的是) a continuous supply of the basic necessities of life. 4. No other reproduction in any form is permitted (未經(jīng)出版社書面同意). 5. The environmental effect of this new factory (完全可以從周圍的田地和河流看出來). 6. This is yet _________________ (兩國人民的又一個(gè)共同點(diǎn)). 7. His scientific works _______________(在英語國家得到廣泛閱讀). 8. Revolution means the emancipation of the productive forces,_____________(改革也是解放生產(chǎn)力). 9. He is optimistic ________________(對現(xiàn)時(shí)信息產(chǎn)業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r). 10. Work in all fields should be subordinated to and ________________(服務(wù)于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的進(jìn)程). 11. Henry has prepared a party for his girlfriend,______________(結(jié)果卻被告之她到時(shí)候不能來了). 12. The identical twins resemble each other___________________(長相相似但性格不同). 13. I would rather join you in research work____________________(而不愿到海濱去度假). 14. Long before children are able to speak or understand a language,they can municate with adults ________________(通過面部表情和靠發(fā)出噪聲). 15. Although I liked the appearance of the house,_____________(真正讓我決定買下它的)was the beautiful view through the window. 答案與解析 1.【答案】achieve something or fulfill your ambitions 本題考查短語搭配。for有贊成的意味,另反對可以相應(yīng)表達(dá)為against。另外“擺脫”也有多種表達(dá):get rid of,lift out等,或簡單地用out表達(dá)?! ?3.【答案】more than two and a half million families have been lifted out of poverty 這題主要是對較大數(shù)字以及“擺脫”的翻譯考查。tension指緊張,nervousness指神經(jīng)過敏?! ?2.【答案】mainly due to stress and tension in their work stress做名詞時(shí),意思偏于精神方面的壓力。heritage 使用最廣泛,不僅指一般的遺產(chǎn),也指世代相傳的具有特色的精神財(cái)富或物質(zhì)財(cái)富。②due to表示“取決于……”。③in advance表示“提前”?! ?0.【答案】are students permitted to graduate in advance ①句首是Only +介詞短語,后面應(yīng)用倒裝句式,屬于部分倒裝,系動詞+主語+其他。該句型還有另外一種形式:Sooner than +動詞原形……,(主句)主語+would+動詞原形?! ?.【答案】nowhere is education better than in college “沒有任何地方”譯成“nowhere”,但nowhere是一個(gè)表示否定的詞,后面要采取部分倒裝的形式,所以把is置于主語education之前。“吸收”可 [此資料轉(zhuǎn)貼于GZU521學(xué)習(xí)網(wǎng) ] 選用absorb,drink in,take in.“盡可能多的”譯為as many as或as much as,具體要看句中名詞是可數(shù)還是不可數(shù)?! ?.【答案】What makes the world develop so fast 根據(jù)句子各部分語法功能判斷,我們在這里需要的是一個(gè)主語,因此必須將需填入部分譯成what引導(dǎo)的主語從句,全句意思為:什么讓世界發(fā)展如此之快——是現(xiàn)代科技?! ?.【答案】Whatever be the reasons for it whatever“無論是什么”引導(dǎo)的狀語從句。例如:和……