freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

工廠建造合同(中英文版)(參考版)

2025-05-30 18:14本頁面
  

【正文】   Article 25Notices  1. Every notice, consent, instruction, order or decision given under this Contract shall be given or made in writing and either personally served on an officer of the party to whom it is given or airmailed postprepaid or sent by telegram, telex or cable subsequently confirmed by letter, addressed as follows:  TO: the Owner  (Address)  TO: the Contractor  (Address)  2. Notices, consents, requests and other documents shall be deemed delivered or given, if mailed to an overseas destination, on the (…) th day after the date of mailing and, if mailed to a domestic destination, the (…) th day after the date of mailing. Notices, consents or requests sent by telegram, telex or cable shall be deemed delivered or given on the day they are despatched.  3. Any notice, consent, instruction, or decision given under this Article shall be signed on behalf of either party by any duly authorised representative of that party. Either of the parties may change his address for receipt of notices, instructions or decisions and other documents at any time by giving notice thereof in writing to the other party.24 / 24。  3. 按本條款發(fā)送的所有通知、同意、批示或決定,應(yīng)由有關(guān)方正式授權(quán)的代表簽字。通訊地址如下:  業(yè)主  (地址)  承包商 ?。ǖ刂罚 ?. 如果通知、同意、請求和其他文件發(fā)往某個海外目的地,在郵寄日后第天應(yīng)視作已經(jīng)送交;如果發(fā)往國內(nèi)目的地,在郵寄日后第天視作已經(jīng)送交?! rticle 24Language of the Contract  This Contract was drafted in English language and the English text of this Contract shall be valid and binding upon the parties hereto.  第二十五條 通知  1. 按本合同發(fā)出的每個通知、同意、指示、命令或決定,應(yīng)以書面形式發(fā)送?! ?. 對本合同的任何修改或補充,須經(jīng)業(yè)主和承包商雙方的書面同意?! ?. 本合同的解釋、效力和履行,應(yīng)完全以國的法律為準?! ?. 如果本合同自簽字之日起天內(nèi)仍不能生效,合同即被視作無效,除非雙方另有商定?! rticle 20Publicity  The Contractor shall obtain the Owner39。如出現(xiàn)此種情況,任何一方都不應(yīng)毫無理由地予以拒絕?! . and other unforeseen circumstances beyond the control of the parties so affected rendering the fulfillment of their obligations impossible.  3. If either party to this Contract is prevented or delayed from or in performing any of his obligations under this Contract by force majeure, then he may notify the other party of the circumstances constituting the force majeure and of the obligation performance of which is thereby delayed or prevented and the party giving the notice shall thereupon be excused from the performance or punctual performance, as the case may be, of such obligation for so long as the circumstances of prevention or delay may continue.  4. If by virtue of the preceding subclause dither party shall be excused from the performance or punctual performance of any obligation for a continuous period of (…) months, then either party may at any time thereafter terminate this Contract by giving a written notice to the other party.  第十九條 轉(zhuǎn)讓及分包  1. 承包商有權(quán)按其慣例分包本合同或本合同的任何部分,而不解除承包商履行本合同的任何義務(wù)。s and subcontractors39?! . denial of the use of all ports, airports, shipping services or other means of public transport?! . mutiny, civil motion assuming the proportions of or amounting to a popular rising, military rising, insurrection, rebellion, revolution, military or usurped power, or any act of any person acting on behalf of or in connection with any organization with activities directed towards the overthrow by force of the Government de jure or de facto, or to the influencing of it by terrorism or violence?! ?. 根據(jù)本第款第3分條規(guī)定,如果任何一方免于履行或推遲履行其義務(wù)的時間持續(xù)了個月,那么任何一方都可隨時向另一方發(fā)出書面通知,終止本合同?! ?. 如果本合同任何一方因不可抗力不能或延遲履行本合同規(guī)定的任何義務(wù),他可將不可抗力和由此造成的延遲或妨礙情況通知另一方。  2. “不可抗力”指業(yè)主或承包商無法控制的情況,使當事人未能按本合同履行其義務(wù),或者不得不延遲履行其義務(wù)。  3. 根據(jù)本條款和第條規(guī)定,合同終止后,承包商有權(quán)收取下列費用:  a. 與所完成的工程和勞務(wù)相應(yīng)的那部分合同價格;  b. 與已完成但未移交的工廠相應(yīng)的那部分合同價格。  2. 業(yè)主可以隨時書面命令承包商停工,承包商在收到終止命令后應(yīng)停止工地上所有的工作,但工程師出于保護、安全目的,或整理已建的或正在安裝的工程,這類工作仍可繼續(xù)。  2. If the Owner fails to make any payment to the Contractor under this Contract within (…) days of the due date, or if the Contractor is otherwise interrupted or delayed in the performance of the Works due to the Owner39。  3. 如果工程按本條款規(guī)定暫停,承包商有權(quán)收取附加費用,以補償由于此類暫停、中斷和拖延,以及本合同的合理延期執(zhí)行所造成的成本增加?! rticle 15Patent Rights and Royalties  1. The Contractor shall fully indemnify the Owner against all actions, claims, demands, costs, charges and expenses arising from or incurred by reason of any infringement of patents, design or copyright of third parties by the use of the Plant supplied by the Contractor.  2. The Contractor shall also be responsible for the payment to third parties of all fees, royalties and other charges, if and, that may be payable under the terms of any license or permission in respect of any design of the Works provided by the Contractor, the manufactured and supply of the Plant and any work done or method employed in the construction of the Works. However, the Owner shall be responsible for the payment to third parties of all fees, royalties and other charges, if any, that may be payable under the terms of any license or permission in respect of the operation or use of the Plant or any part thereof.  第十六 暫?! ?. 業(yè)主有權(quán)隨時向承包商發(fā)出書面通知,指示其暫停工程的任何部分或整個工程,如果暫停期超過天,則按合同第條規(guī)定作終止合同處理。  2. 如果承包商提供的工程設(shè)計、工廠設(shè)備的制造和供應(yīng)以及在工程建造中實施的工作或使用的方法涉及了第三方的專利,他也應(yīng)向終第三方支付按許可證或許可知要款規(guī)定應(yīng)支付的所有費用、專利使用費和其他款項。s instructions and specified operating parameters and may be nullified in the event of the Owner attempting rectification work without the Contractor39。s head office by telex r recorded air mail delivery with supporting data. The Contractor shall have the option to replace or repair all parts proved deficient. For this purpose the Contractor shall have the option to replace or repair all parts proved deficient. For this purpose the Contractor shall have an access to the Site to inspect the faulty parts at any time and to enable him to ply with the terms of this guarantee. Should the Contractor fail to carry out agreed remedial work within any period of time reasonable in the particular circumstance, the Owner shall have the right to do this work at the Contractor39?! rticle 14I
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1