【正文】
如果你在郵件開頭已經(jīng)謝過了讀者,你就可以使用這句話,但是因為他們的幫助,你可以著重再次感謝你們的付出。Thank you for your consideration.如果您是在尋求機會或是福利,例如你在求職的話,就用這封郵件結(jié)尾。Thank you for your attention to this matter.與以上的類似,本句包含了你對對方將來可能的幫助表示感謝。事先表示感謝,能讓對方在行動時更主動更樂意。這樣你能表現(xiàn)出你對他們的認真態(tài)度表示尊重及感激。如果回復(fù)并不及時,只要將“prompt”除去即可,你還可以說,“Thank you for getting back to me.”Thank you for providing the requested information.如果你詢問某人一些信息,他們花了點時間才發(fā)送給你,那就用這句句子表示你仍然對他們的付出表示感激。向他們對公司的興趣表示感謝。感謝您的讀者能讓對方感到高興,特別是之后你有事相求的情況下會很有幫助。每個人都喜歡被感謝,那就在你的信對讀者表示感謝,感謝他們所做的事情,還可以事先感謝他們將要為你做的事!你會發(fā)現(xiàn)將真誠表達在你的字里行間會讓你受益匪淺。1. Bill of lading in duplicateThe following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.Dear Sir or Madam:同意修改付款條件HillaryYours sincerely,We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts and 483.Dear Sir or Madam:答復(fù)直接付款的要求HillaryYours sincerely,I am enclosing our sales contract covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This onetime acmodation does not set a precedent for future transactions. however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time. 拒絕連接Connection refused英文郵件回復(fù)報價樣函在外貿(mào)業(yè)務(wù)中,我們每天都在回復(fù)客人的詢盤,那么你的回復(fù)是否規(guī)范,是否表達得明確而具體呢?這是我收集到的回復(fù)報價的英文樣函,和大家一起分享吧。 : connect to delete your own text from the attached returned message. For further assistance, please send mail to be delivered to one or more recipients. It39。 I39。 Not found沒有發(fā)現(xiàn),被國外郵局拒絕了,所以你可以用其他的郵箱測試. name= type=MX: Host not found, try again The Postfix program 問題報告problem report If you do so, please include this problem report. You can For further assistance, please send mail tos attached below.m sorry to have to inform you that your message could not Host主機,以..為主機的 is the Postfix program at host .Aaron英文郵件退信常見英語提示Aaron回復(fù)C:如果仍然沒有回音的話,可以在一、兩個月后再寫一封信。是價格問題還是臨時發(fā)生改變? 客戶是中間商,還在等最終客戶的確認?還是其它問題?然后根據(jù)情況做一些措施看能否挽回這一張訂單。Wish everything well with you and your esteemed pany ! We are in receipt of your letter dated Aug 10 , and as requested was expressed you 3 catalogues for our refrigeration goods . We hope they will reach you in due course and will help you in making your selection . Wish we will promote business as well as friendship! Best wishes