【正文】
其中縱軸線稱為vertical axis,橫軸線稱為horizontal axis.)Bar code(打印在商品上,與電腦系統(tǒng)連接可讀出商品價(jià)格和參考數(shù)據(jù)的)條形碼,條碼 Bar graph 矩形圖,條形圖,直方圖,也稱bar chart 或histogram Base pay 基本工資base rate 基本利率,基礎(chǔ)利率 Batch 成批的產(chǎn)品Bear market 熊市(通常指股市、匯市等金融市場價(jià)格下跌或疲軟)Benchmark 基價(jià),基準(zhǔn)尺度 Beneficiary 受益人Benefit premium.(基本工資之外的)福利津貼Benefits package 一攬子福利,福利套餐(指工資以外的福利,如健康保險(xiǎn),住房或股票等等)best selling author 暢銷書作家 Bill 要求……支付Billboard 露天大廣告牌 Bill of entry 報(bào)關(guān)單 Bill of lading 提單Binding machine 裝訂機(jī)Black Friday(尤指經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)災(zāi)難性的)黑色星期五,災(zāi)難性的一天 Black Monday(股市狂跌的)黑色星期一 Blockbuster 大力促銷,生意興隆 Blue chip 1 藍(lán)籌股, 績優(yōu)股accounts 1 賬目例:The financial director was accused of falsifying the pany 2 會(huì)計(jì)部門 即 accounts department 例: She works in manager 會(huì)計(jì)部經(jīng)理 accounts payable 應(yīng)付賬款例: Accounts payable is created when a firm deals with suppliers who extend 預(yù)付款, 墊款例: I asked for an advance on my orders 預(yù)訂貨量例: The development of the game has taken two years but advanced orders are warranty 售后保單against all risks 保全險(xiǎn)例:These are goods insured against all 代理行,經(jīng)銷處,公眾服務(wù)機(jī)構(gòu),代理公司,中介公司例:The firm has agencies all over the recruitment通過職業(yè)介紹所招聘例:Recruitment in the UK is divided into agency recruitment, advertising or executive 議程例:An agenda is a list of things to discuss at a 1 代理商,代理人例:He is an authorized agent for a large insurance 航空公司(多用于航空公司名稱中)例: English Royal Dutch Airlines(均大寫)allrisk policy 全險(xiǎn),綜合險(xiǎn),全險(xiǎn)保單例: We have taken out an allrisk policy on the electronic general meeting 股東大會(huì)(根據(jù)法律規(guī)定每年舉行,出席的包括公司成員,股東和董事), yearly shareholders39。 are given to understand that you are potential buyers of Chinese...,which es within the frame of our business pany 具有自主經(jīng)營權(quán)的公司 availability 可銷售能力 Award 裁決、判給 award dinner 頒獎(jiǎng)宴會(huì) Back 支持、資助、贊助 Backer 資助人 Backlog 積壓Back pay 補(bǔ)發(fā)工資(常為追補(bǔ)的加薪金額)Bad debt 壞帳,呆帳,倒賬(無法收回的應(yīng)收賬款)Bad publicity 負(fù)面影響B(tài)aggage allowance 行李重量限額Bagstuffer 公告?zhèn)鲉?,小型宣傳品,通常在街頭散發(fā)或在付款臺(tái)前塞進(jìn)顧客購物袋。 learn from...that your firm specializes in..., and would like to establish business relationship with ……獲悉你公司專門經(jīng)營……,現(xiàn)愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 places our dealers in a highly petitive position and also enable them to enjoy a maximum ,還可獲得最大的利潤。 are greatly obliged for your bulk order(大宗訂貨,in bulk 大量的)just ,不勝感激。 us to thank you for the kindness extended to ,不勝感謝。According to our survey report, the damage was caused by poor packing.第四篇:商務(wù)英語翻譯(加黑部分重點(diǎn)掌握,其余部分只做了解。因此,我方不得不將此事提交你處解決。In case of transshipment, we have to pay extra transportation ,目前無法訂到足夠的艙位,望貴方同意分批裝運(yùn)。As the goods ordered are ready for shipment, please expedite your L/C, we will effect shipment as soon as it reaches 。m awfully is our floor you find it unworkable, we may as well call the deal ,謝謝。As to packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the 、開裂。當(dāng)然光靠理論知識(shí)是完全不夠的,正如上面提到的“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”,我們也必須抓住機(jī)遇,多參加企業(yè)的商務(wù)活動(dòng),以加強(qiáng)自己的實(shí)踐能力,這樣既可以提高自己的翻譯能力,也可以鍛煉自己的實(shí)踐能力??梢赃@么說,商務(wù)英語翻譯不僅關(guān)系著個(gè)人的命運(yùn),而且也關(guān)系著公司的前途和國家的形象。提高商務(wù)英語翻譯技能就應(yīng)關(guān)注商務(wù)英語的語言文化關(guān)聯(lián),巧妙靈活的達(dá)到原語的語言運(yùn)用目的。當(dāng)買方要求賣方提供某些與設(shè)計(jì)或技術(shù)有關(guān)的資料、數(shù)據(jù)、公式時(shí),賣方很可能會(huì)用合同上的諸如 “The seller shall submit the data concerned to the buyer if possible”(如果可能,賣方將向買方提供有關(guān)數(shù)據(jù))之類的句子推脫。“細(xì)節(jié)”決定成敗,這句話很有道理。古人云“一字值千金”。在漢語的表達(dá)過程中,我們經(jīng)常運(yùn)用動(dòng)詞來描繪,使得句子更加生動(dòng)。同時(shí),商務(wù)英語翻譯并不像文學(xué)英語的翻譯那樣,需要用豐富的詞藻來描繪,它所要做到的就是“精、準(zhǔn)”。有大量的語言技巧值得我們仔細(xì)研究,掌握了這些技巧不僅能促進(jìn)談判的進(jìn)程,而且在談判過程中也不會(huì)使對方感到尷尬。總而言之,在翻譯中我們必須盡量了解他國的文化與差異,并做出正確的翻譯,以免造成不必要的誤解。比如:“dragon”(龍)這個(gè)詞是我們中華民族的象征,是中國的吉祥物,“龍騰虎躍、龍馬精神、龍飛鳳舞、龍吟虎嘯”等成語均體現(xiàn)了龍的精神和氣勢。 了解文化差異上面提到了商務(wù)英語翻譯中的文化性原則,為了更好地遵循這個(gè)原則,我們就必須了解文化差異,以免引起不必要的文化沖突。同時(shí),還需要我們有比較豐富的法律知識(shí)和文化素養(yǎng)。因此,如何使用語言表達(dá)意愿和要求,如何恰當(dāng)使用語言來表達(dá)談判目的,這是商務(wù)英語使用者經(jīng)常探索的問題之一。中國加入WTO后,越來越多的中國企業(yè)已不滿足國內(nèi)市場,他們紛紛跨出國門,走向世界去尋求業(yè)務(wù)合作。在中國的傳統(tǒng)文化中,數(shù)字“十三”沒有這種文化含義,也就不忌諱使用了。而我們所要做的就是在翻譯時(shí),選詞要多斟酌,做到慎之又慎,以免造成“文化沖突”,引起不必要的麻煩。例3:原文:After we have checked the L/C carefully, we request you to make the following amendment: “Partial shipments and Transshipment allowed”.原譯文:經(jīng)過仔細(xì)核對信用證,茲要求貴方做如下修改:“允許部分轉(zhuǎn)運(yùn)和轉(zhuǎn)船”。例2:原文: Next, the participation agreements are negotiated and – if agreed – they are signed and certified by a :然后,雙方就公司參與企業(yè)管理的問題進(jìn)行磋商,如果達(dá)成共識(shí),就會(huì)在協(xié)議上簽字,并由一名律師公證。此外,這一支持還包含為公司尋找新的合作伙伴、開拓國際市場以及他們的上市和出售。分析:將本譯文與原文相比,可以看出譯文多處翻譯不夠準(zhǔn)確,令人費(fèi)解?!爸覍?shí)”主要是指譯者要準(zhǔn)確地表達(dá)原作者的意思,并且要表達(dá)全面;“通順”是指譯文語言要通順易懂,便于讀者的理解和接受。商務(wù)英語翻譯將繼續(xù)成為商務(wù)英語研討會(huì)的主題、各大院校開設(shè)的主要課程及各有關(guān)學(xué)者關(guān)注和研究的方向。在國際貿(mào)易日益頻繁的今天,很多企業(yè)為拓寬自己的市場,放眼國外以提高自己品牌的知名度和經(jīng)濟(jì)效益,因此商務(wù)英語翻譯越來越為人們所重視。提高商務(wù)英語翻譯技能就應(yīng)關(guān)注商務(wù)英語的語言文化關(guān)聯(lián),巧妙靈活的達(dá)到原語的語言運(yùn)用目的。馬會(huì)娟在《商務(wù)英語翻譯教程》(2004)一書中指出:商務(wù)英語翻譯教程翻譯是一種思想交流過程,它能使通曉不同語言的人通過了解原文所包含和傳達(dá)的信息來交流思想。其內(nèi)容涉及貿(mào)易、金融、法律、廣告等諸多專業(yè),除外貿(mào)英語書信、合同等商業(yè)公文外,廣告、仿單、經(jīng)貿(mào)文章,相關(guān)法律公文等都可列入其中。相反,它花費(fèi)了大量資金來推動(dòng)整個(gè)地區(qū)的毀滅進(jìn)程。其彈道導(dǎo)彈的擴(kuò)散。instead it spent vast sums to fuel its march of destruction across the declared that in exchange for the major changes the United States has called for in Tehran39。its aggression in the Middle East。研究人員還建議控制你何時(shí)何地回復(fù)短信或電子郵件。通常情況下,我們的設(shè)備共享不重要的信息,就好像我們的生活依賴于它一樣。他們說我們可以訓(xùn)練我們的大腦少沉迷于手機(jī)和電腦。我們的設(shè)備響著、響著、震動(dòng)著、點(diǎn)亮著來自家人、朋友和世界各地的最新消息。到2018年底,全球超過三分之一的人口將使用智能手機(jī)。“如果一個(gè)20歲的人在看你寫的東西,一個(gè)40歲的人在看你寫的東西,一個(gè)60歲的人在看你寫的東西,他們不會(huì)覺得這是冒犯,那么這很可能……”好,”他說。近400名招生官員參與了此次研究。s probably...good,” he 。re posting, and a 40yearold is reading what you39。s development of nuclear weapons and intercontinental ballistic , the leaders of Britain, France and Germany have separately spoken to Mr Trump to dissuade him from withdrawing from the Iran nuclear said in a statement that he has repeatedly affirmed that the Iranian nuclear agreement is a major achievement in nuclear nonproliferation and diplomacy and has contributed to regional and international peace and the statement, Guterres called on other parties to the Iranian nuclear agreement to fully ply with their respective mitments under the agreement and called on all other UN member states to support the Iran nuclear , Britain, France, Germany and China and Russia respectively issued a joint statement reiterating their support for the Iran nuclear President Rohani announced on the 8th that Iran will temporarily stay in the Iran nuclear Admissions: Showing Your Best Side on Social Media大學(xué)招生:在社交媒體上展示你最好的一面Social media has found its way into almost every part of everyday has even affected college and university colleges and universities in the United States are now using socia