【正文】
飲食文化不是屬于個(gè)人的,也不是屬于某個(gè)集體的,它是屬于全世界的,是歷史的累積物及文化的見證。在西方一些哲學(xué)家觀點(diǎn)認(rèn)為,沒有鏡子是不能找到自己的不足,然而,西方人和中國人一樣,沒有找到一面可以找到自己不足的鏡子。從衛(wèi)生的角度看,中餐的飲食方式有明顯的不足之處,也有許多需要改進(jìn)的地方。兩者各有千秋,單說歷史,西餐自然無法和中餐相比。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。除非是在很正式的宴會上,中國人在餐桌上并沒有什么很特別的禮儀。3飲食結(jié)構(gòu)不同中國人每天進(jìn)食的蔬菜比西方人多得多,而西方人每天進(jìn)食大量蛋白質(zhì)。在餐桌上,中國人喜歡互相勸酒,夾菜,舉杯共歡,非常和睦生趣。中西方文化之間的差異造就了中西方飲食文化的差異,這些飲食文化差異主要表現(xiàn)在以下方面:1飲食觀念及味道和營養(yǎng)由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人在飲食中重科學(xué),重科學(xué)即講求營養(yǎng),故西方飲食以營養(yǎng)為最高準(zhǔn)則,特別講究各種營養(yǎng)成分的搭配,即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因?yàn)橛袪I養(yǎng)。從地域來看,由于自然條件、物產(chǎn)、人們的生活習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展?fàn)顩r不同,西方各國形成了眾多的風(fēng)味流派,其中最著名和最具代表性的有意大利菜、法國菜、英國菜、美國菜等。在現(xiàn)代雖然意大利菜、法國菜仍然興盛、繁榮,但讓人耳目一新、感受到強(qiáng)烈震撼的卻是英國菜和美國菜。意大利直接源于古希臘和古羅馬,是西餐中歷史最悠久的風(fēng)味流派,也可以說是西餐的鼻祖。1獨(dú)特的飲食科學(xué)西方的飲食科學(xué)內(nèi)容十分豐富,但它的核心主要是獨(dú)特的飲食思想和科學(xué)技術(shù)管理。中國的飲食文化除了講究菜肴的色彩搭配要明媚如畫外,還要搭配用餐的氛圍產(chǎn)生的一種情趣,它是中華民族的個(gè)性與傳統(tǒng),更是中華民族傳統(tǒng)禮儀的凸現(xiàn)方式。從內(nèi)涵上看,中國飲食文化涉及到食源的開發(fā)與利用、食具的運(yùn)用與創(chuàng)新、食品的生產(chǎn)與消費(fèi)、餐飲的服務(wù)與接待、餐飲業(yè)與食品業(yè)的經(jīng)營與管理,以及飲食與國泰民安、飲食與文學(xué)藝術(shù)、飲食與人生境界的關(guān)系等,深厚廣博。正是由于中西方文化傳統(tǒng)的差異從而也導(dǎo)致了中西方飲食文化在觀念、對象、方式、歸屬與性質(zhì)方面產(chǎn)生了其獨(dú)特之處。參考文獻(xiàn)[1][D].河南大學(xué),2013.[2][D].河南大學(xué),2013.[3][J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,02:173174.[4][J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2013,02:203204.[5]鄢赫,——以進(jìn)餐方式和餐桌氣氛兩個(gè)方面為例[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(中旬),2013,05:141142.[6]馮心如,(英文)[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2013,04:9294.[7][J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,05:56.[8][J].文教資料,2011,04:7475.[9][J].文史月刊,2012,S3:3435.[10][J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2009,04:7475.[11][J].中國校外教育,2009,S5:191+216.[12][D].蘭州大學(xué),2012.第三篇:從中西方文化差異看餐桌禮儀英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作新課程標(biāo)準(zhǔn)下初中英語課堂中師生互動的構(gòu)建 論《了不起的蓋茨比》中的象征及其作用 從數(shù)字看中西方文化差異On the Integrative Use of Multiple Teaching Methods in Middle School English Class 論人性自私在《呼嘯山莊》中的體現(xiàn) 廣告英語的特色與翻譯技巧《霍亂時(shí)期的愛情》中象征手法的解析 《天路歷程》與《西游記》的精神共鳴 中美時(shí)間觀差異對跨文化交際的影響 論中介語對二語習(xí)得的影響漢英翻譯中的中國式英語產(chǎn)生的原因及對策 淺析合作學(xué)習(xí)在英語專業(yè)口語教學(xué)中的應(yīng)用 《乞力馬扎羅山上的雪》中的生與死 關(guān)于支架式教育與創(chuàng)新教育的討論苔絲悲劇的原因與托馬斯哈代悲劇意識的分析On Michael Moore39。只有這樣,才能在跨文化交流中獲得別人的認(rèn)可與尊重。相比于我國的餐桌禮儀,西方人更加注重個(gè)體獨(dú)立性,這種價(jià)值觀有利于獨(dú)立精神與品質(zhì)的培養(yǎng),特別是餐桌禮儀能夠促成個(gè)體的風(fēng)度,但是也存在忽略集體文化的弊端。這一點(diǎn)也體現(xiàn)在西方人對菜品的設(shè)計(jì)上,他們更加注重菜品營養(yǎng)的均衡,把飲食作為一種補(bǔ)充營養(yǎng)的方式,因而很難接受中國人享受式的飲食文化,也難以理解中餐的一些菜品如“臭豆腐”。在這樣注重尊卑與集體的文化中,能夠發(fā)揚(yáng)尊老愛幼的傳統(tǒng)文化,提升集體凝聚力,加深集體成員之間的感情,但是卻往往容易忽視個(gè)人的訴求。同時(shí),謙讓也是我國餐桌禮儀中隱含的重要文化,對長輩表示謙讓,對客人 5表示謙讓,都成為一種約定俗成的規(guī)矩。 餐桌禮儀背后的文化差異分析我國的餐桌禮儀體現(xiàn)出追求尊卑次序與整體和諧的文化。如果是在餐館里,一般都是一個(gè)人買單,在有人請客的請客下,請客的人要主動買單,如果沒有特定的請客人,而是多人聚餐,則經(jīng)常出現(xiàn)就餐后紛紛搶著付款的情形。西方國家的餐桌禮儀講究安靜的氛圍,并通過進(jìn)餐時(shí)是否安靜來判斷一個(gè)人的氣質(zhì)與風(fēng)度,因而他們不會在進(jìn)餐時(shí)高談闊論,不會頻繁地勸客人吃菜、喝酒,即使要敬酒,也是點(diǎn)到為止,并不會強(qiáng)求,敬酒多為互相祝福。此外,西方國家還特別注重餐巾的使用,將餐巾放在腿上表示開始用餐,放在桌面上,表示結(jié)束用餐。中餐餐具的擺放禮儀較少,如筷子要擺在碗碟的右側(cè),不能豎插在碗中等。第二章 中西方餐桌禮儀對比及文化差異分析——就餐過程的差異就餐前的餐桌禮儀主要是入座、餐具及菜品擺放等方面。趙彥[2013]在其碩士學(xué)位論文中論述了中西方餐桌禮儀的歷史發(fā)展脈絡(luò),通過詳細(xì)的對比,探究了背后的隱含的價(jià)值觀念、思維方式等方面的差異,并認(rèn)為了解差異的意義在于改善各類跨文化交際活動的效果[4]。可以說這樣的研究方法針對性很強(qiáng),而且能夠進(jìn)行比較詳細(xì)的對比,并得出相應(yīng)的結(jié)論。 文獻(xiàn)述評餐桌禮儀很早就引起了學(xué)界的關(guān)注,也取得了一定的學(xué)術(shù)成果。按照這一邏輯,形成本文的研究思路,即首先梳理學(xué)界已有的研究成果,重點(diǎn)發(fā)掘其分析的不足之處,其次通過歸類的方法展示中西方餐桌禮儀的差異,最后通過理論分析,挖掘中西方的文化差異,并闡述這些差異帶來的跨文化交流的啟示。立足于餐桌文化這個(gè)小的視角,本文著重比較中西方的餐桌禮儀差異,目的在于系統(tǒng)地挖掘餐桌禮儀的差異,并進(jìn)行歸類,同時(shí),深入剖析背后的文化差異因素,這對于增強(qiáng)人民對餐桌禮儀的重視,提高人們對中西方餐桌禮儀的認(rèn)知,增強(qiáng)人們的跨文化意識具有重要的價(jià)值。禮儀的內(nèi)容包羅萬象,而餐桌禮儀是最為常見也最容易被忽視的禮儀。本文分為三部分,第一部分是引言,主要介紹本研究的背景、價(jià)值、思路與方法,并對已有文獻(xiàn)進(jìn)行述評,第二部分從多個(gè)角度具體剖析中西方餐桌禮儀的差異,并透視其背后的文化差異,第三部分則提供了跨文化交流的一些啟示。第一篇:從餐桌禮儀看中美飲食文化差異英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作On Virginia Woolf’s Feminism in A Room of One’s Own 從小說人物分析簡奧斯汀的情感智慧(日語系畢業(yè)論文)關(guān)于食品比喻表現(xiàn)的中日對照研究 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉西麗自我身份的尋求——《紫色》的女性主義解讀 A Study of Children Images in Huck Finn and Tom Sawyer A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 埃德加?愛倫?坡短篇小說的幽默性———以《同木乃伊的對話》為例 《了不起的蓋茨比》中女性人物性格分析差異、對立與和諧——淺析伍爾夫的雙性同體觀 論英語新聞翻譯中的文化干擾及相應(yīng)對策從保羅的戀母情結(jié)角度分析勞倫斯的《兒子與情人》 淺論影視字幕翻譯中的歸化與異化——以《老友記》為例 試論英語詞匯教學(xué)中的詞塊教學(xué) 英漢禁忌語對比分析 廣告中的文化因素 論惠特曼的戰(zhàn)爭詩歌解讀《兒子與情人》中保羅的俄狄浦斯的影響 廣告英語標(biāo)題翻譯的修辭特點(diǎn) 中英文化差異對成語翻譯的影響救贖之旅—淺析《麥田里的守望者》中霍爾頓考菲爾德的成長經(jīng)歷 華茲華斯與阮籍詩作思想對比研究Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 目的論關(guān)照下的歸化與異化 從語言功能考察漢語公示語英譯 海明威的女性主義思想淺析“翻譯文學(xué)”的本體認(rèn)知與功用價(jià)值 英漢超音段音位的對比分析從 “進(jìn)步”話語解讀《苔絲》中環(huán)境因素與人物性格 淺析英語委婉語的應(yīng)用領(lǐng)域What Made Her Yield to the Reality?—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 中英文新聞標(biāo)題對比研究A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions 林語堂翻譯思想探究——以《浮生六記》英譯本為例 從美國婦女社會地位的提升看英語歧視性詞匯的變化 中英顏色詞內(nèi)涵對比分析——《駱駝祥子》個(gè)案分析 電影《暮色》中人物對白的言語行為分析 中英禮貌用語差異中西俚語中動物意象的對比分析 論“and”的用法和翻譯 美狄亞的女性主義分析 外交語言策略中的合作原則 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考身勢語在英語教學(xué)中的運(yùn)用中國文化特色詞匯的音譯與中國文化的傳播 從多視角比較《論讀書》的兩個(gè)譯本論《看不見的人》的主人公的心理成長歷程 《追風(fēng)箏的人》翻譯中的美學(xué)體現(xiàn) “歐亨利風(fēng)格”在其短篇小說中的分析論《太陽照常升起》中“迷惘一代”的反叛與抗?fàn)幧倒喜⒉挥薮馈勘葋啈騽 督源髿g喜》與《李爾王》中傻瓜角色的對比研究 《辛德勒名單》主人公性格分析 英漢顏色詞隱喻的認(rèn)知比較與研究 從心理學(xué)角度探析愛米莉的愛情悲劇Functional Equivalence in Chapter Title Translation of A Dream of Red Mansions 中西禮貌用語的語用對比研究企業(yè)英文簡介中的概念語法隱喻分析 《還鄉(xiāng)》中的生態(tài)女性主義解讀《哈姆雷特》與《夜宴》中人物塑造的比較研究 論教師的非語言行為在課堂教學(xué)中的作用 On Translation of English Idioms 從《打魚人和他的靈魂》看王爾德的唯美主義 淺析《動物莊園》中極權(quán)主義形成的必然性 分析魯濱遜克魯索的人物形象從《紅樓夢》和《簡愛》看中西方女性主義 淺析唐詩翻譯的難點(diǎn)和策略(開題報(bào)告+論)簡?奧斯丁的女權(quán)主義在《理智與情感》中的體現(xiàn) 論《兒子與情人》中