【導讀】笑齊國無人才和齊人善盜,晏子三次成功反駁。晏嬰的言行編撰而成。平仲,春秋后期著名的政治家、外交家。在楚強齊弱的情況下,晏子。出使楚國受辱不足為怪。①用現(xiàn)代漢語翻譯文言文時。縛者曷為者也曷同何,譯為什么。圣人非所與熙也熙同嬉,譯為開玩笑。得無楚之水土使民善盜。本來是形容詞,在課文中活用動詞,譯為。作為賓語前置,放在動。表示推測兼反問的語。個消息,對身邊的侍臣說:?要羞辱他,用什么辦法呢??當他來的時候,請讓我們綁著一個人從大?!笸酰ㄔ伲﹩枺骸噶耸裁醋铮俊?。晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,晏子離開了席位回。我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河。(是因為)水土條件不?,F(xiàn)在這個人生長在齊國不偷東西,一。他開玩笑的,我反而自取其辱了。?