【正文】
that a HK ship was attacked by Somali pirates in the Indian Ocean, but now it has escaped from China strengthen the efforts to bat pirates, like protecting the Chinese ships including ships from HK? Besides, at the international conference in Beijing last week, China expressed the will to have more say in the international coordination work on you have any ment on that?答:你的第一個(gè)問題使我的心情一張一弛,緊張的是你說一艘香港特區(qū)的貨輪遭到海盜的劫持,讓我感到一弛的是貨輪已經(jīng)幸運(yùn)脫險(xiǎn)。如果事情屬實(shí),我們將向香 港的這艘貨輪的船東和船員表示慰問。中國派海軍護(hù)航艦隊(duì)前往亞丁灣、索馬里海域進(jìn)行護(hù)航是為了保證經(jīng)過這個(gè)海域的中國船只的安全。香港特區(qū)是中國的一部 分,必要時(shí)中國的海軍護(hù)航艦隊(duì)將給予必要的保護(hù)和協(xié)助。如果過往該海域的香港貨船需要中國護(hù)航艦只保護(hù)的話,也可以通過相關(guān)渠道及時(shí)反映。A: Your first question made me feel tense and then felt tense because you said a ship from the Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)was hijacked by pirates and what made me released is that the ship has already escaped from what you said is in line with the fact, we will express our solicitude to the shipowner and the crew members of the HK purpose of sending our navy forces to escort the Chinese ships in Aden Gulf and the waters near Somalia is to ensure the safety of Chinese ships going by the sea HKSAR is part of China and the Chinese navy forces will give the HK ships necessary protection and assistance when it is any HK ship which will go by the sea area needs the help of Chinese navy forces, it can municate with petent authorities through relevant 。中國政府愿意與各國在這個(gè)問題上加強(qiáng)合作,積極致力于維護(hù)地區(qū)安全和穩(wěn)定。To bat pirates is a major concern and mon responsibility of the international Chinese Government is ready to enhance cooperation with other countries on the issue so as to jointly maintain the regional security and :有消息稱奧巴馬總統(tǒng)因?yàn)槊绹鴥?nèi)的槍案而推遲了對亞洲的訪問行程,奧巴馬訪華的行程是否有變化?目前能夠確定的行程是什么?Q: It is reported that President Obama postponed his visit to Asia because of the shooting case in the there any change concerning his visit to China? What is the fixed schedule of his visit?答:關(guān)于奧巴馬總統(tǒng)訪華的各項(xiàng)準(zhǔn)備工作還在按步就班地進(jìn)行,目前沒有調(diào)整計(jì)劃。A: The preparation work on President Obama39。s visit to China is pressing ahead step by present, there is not any ,謝謝大家,再見!If there is no more question, thank you and byebye!第三篇:2009年1月6日外交部發(fā)言人秦剛舉行例行記者會(huì)2009年1月6日外交部發(fā)言人秦剛舉行例行記者會(huì)2009/01/062009年1月6日下午,外交部發(fā)言人秦剛舉行例行記者會(huì),主要就加沙局勢等答記者問。秦剛:大家新年好。我現(xiàn)在愿意回答大家的問題。問:謝謝,祝你新年快樂!我的問題是,以色列發(fā)動(dòng)對巴勒斯坦的侵略已有11天了,期間260人被殺,2700多人受傷,其中多數(shù)都是平民,三分之一是兒童,傷亡數(shù)字要達(dá)到多少,安理會(huì)常任理事國才會(huì)采取行動(dòng)阻止這一侵略行徑?答:中方對連日來巴以武裝沖突擴(kuò)大、加沙地區(qū)人道主義危機(jī)加劇深表關(guān)切和憂慮,我們呼吁有關(guān)各方立即停止軍事行動(dòng)和武裝沖突,避免造成更多無辜平民傷亡,從而為恢復(fù)談判、通過政治渠道解決有關(guān)爭端創(chuàng)造條件。中國政府連日來做了大量工作。國家主席胡錦濤同 美國總統(tǒng)布什、外交部長楊潔篪同美國國務(wù)卿賴斯分別通了電話,闡述了中方上述立場。外交部部領(lǐng)導(dǎo)和中國政府中東問題特使連日來也都分別約見了有關(guān)各方的駐 華使節(jié),勸和促談。中方還宣布向巴勒斯坦民族權(quán)力機(jī)構(gòu)提供100萬美元的緊急人道主義援助,今后我們還將在力所能及的范圍內(nèi)繼續(xù)向巴方提供人道主義援助。中方愿同國際社會(huì)一道推動(dòng)有關(guān)各方立即?;?、緩解加沙地區(qū)的人道主義危機(jī),為巴以問題重返政治解決的軌道做出努力。問:今天上午,交通運(yùn)輸部表示,已有15艘中國商船提出了護(hù)航申請。中國政府會(huì)怎樣對待港澳臺(tái)商船提出的護(hù)航申請?答:無論是香港、澳門還是臺(tái)灣都同屬一個(gè)中國,兩岸三地的人民都是中華民族大家庭的成員。中國政府一貫重視保護(hù)在海外的中國人的安全,這次派軍艦赴亞丁灣、索馬里海域護(hù)航也不例外。香港、澳門或臺(tái)灣方 面如果有船只需要中國軍艦提供護(hù)航,可以通過有關(guān)渠道向內(nèi)地或大陸方面提出來。問:我想提的是關(guān)于東海油田的問題。最近在日本有一些新聞報(bào)道,你也發(fā)表了看法。日方認(rèn)為,“天外天”油田開發(fā)是還要繼續(xù)商談的一個(gè)問題,中方單方面的開發(fā)作業(yè)違反了雙方去年6月份所達(dá)成的原則共識(shí),你怎么看待這件事?中方近期有沒有和日方重啟東海問題磋商的計(jì)劃?答:4日,我已經(jīng)闡述了中方在你所提的這個(gè)問題上的立場,這一立場沒有變化。我們希望日方不要曲解雙方達(dá)成的有關(guān)原則共識(shí)。關(guān)于你提到的第二個(gè)問題,中日雙方還在繼續(xù)保持溝通和接觸。問:你是否有出席1月下旬達(dá)沃斯論壇的中國官員的初步名單?答:達(dá)沃斯是一個(gè)重要的國際論壇,回顧一下過去幾年的歷史就知道,每年中方都派高級別的代表團(tuán)參加。今年,中國政府正在積極考慮派高級別代表團(tuán)出席,具體情況我們會(huì)適時(shí)予以發(fā)布。問:美國國務(wù)卿賴斯取消了原定本周訪華的計(jì)劃,而由常務(wù)副國務(wù)卿內(nèi)格羅蓬特來訪華,中方是否對賴斯國務(wù)卿再一次取消訪華感到失望?因?yàn)樗ツ昃腿∠嗽ǔ鱿本W運(yùn)會(huì)閉幕式的計(jì)劃。另外,內(nèi)格羅蓬特先生將會(huì)見哪些中方官員?答:賴斯國務(wù)卿由于要緊急處理涉及目前國際和地 區(qū)局勢的事務(wù),無法按原計(jì)劃訪華。美方已經(jīng)向中方做了解釋,希望中方能夠予以理解,中方表示了理解。布什總統(tǒng)將派內(nèi)格羅蓬特常務(wù)副國務(wù)卿來中國,同中方一 同出席慶祝中美建交30周年的活動(dòng),這體現(xiàn)了美方對中美建交30周年有關(guān)慶祝活動(dòng)以及中美關(guān)系的高度重視。我們歡迎內(nèi)格羅蓬特常務(wù)副國務(wù)卿訪華。中國有關(guān) 領(lǐng)導(dǎo)人以及中國外交部主要領(lǐng)導(dǎo)將同他進(jìn)行會(huì)談、會(huì)見。有關(guān)日程我們正在同美方進(jìn)行積極的協(xié)調(diào),會(huì)適時(shí)予以發(fā)布。問:中國可以說是聯(lián)合國安理會(huì)五常中唯一與中東有長久歷史關(guān)系的國家。那么在維護(hù)該地區(qū)安全穩(wěn)定方面中方能否發(fā)揮特殊作用?在這次沖突中,中方是否打算與以色列和巴勒斯坦官方進(jìn)行接觸來推動(dòng)解決這一問題?中方與雙方的關(guān)系如何?答:在剛才回答相關(guān)的問題時(shí),我已經(jīng)談到了中國 對當(dāng)前巴以沖突的看法以及中方所做的工作。連日來巴以沖突不斷升級,我們也一直在同有關(guān)國家、有關(guān)各方保持溝通,闡明我們的立場和主張,呼吁立即停止軍事 行動(dòng)和武裝沖突,立即停止造成更多的無辜平民傷亡。我們也向巴方提供了人道主義援助,今后我們也愿意和有關(guān)各方一道繼續(xù)推動(dòng)巴以?;穑V管娛滦袆?dòng),停止 武裝沖突,來緩解加沙地區(qū)人道主義危機(jī)的加劇。只有在?;鸬幕A(chǔ)上,有關(guān)各方才能夠恢復(fù)對話,才能夠?qū)で笳谓鉀Q爭端。中國政府歷來堅(jiān)定地致力于推動(dòng)中東和平進(jìn)程,推動(dòng)有關(guān)“路線圖”計(jì)劃的實(shí)施,支持“阿拉伯和平倡議”。今后我們會(huì)和國際社會(huì)一道繼續(xù)朝著這個(gè)方向努力。問:你可能也已經(jīng)注意到,一些國家已經(jīng)派出一些外交官來斡旋巴以沖突。中方和各方都有著良好的關(guān)系。中方是否會(huì)考慮提出倡議,呼吁雙方達(dá)成一個(gè)?;饏f(xié)議?比如派孫必干特使到中東進(jìn)行斡旋。如果有的話,具體是什么時(shí)間?如果現(xiàn)在不合適,那么什么時(shí)候合適呢?答:最近幾天孫必干先生也確實(shí)很忙。他在接連地 約見有關(guān)各方的駐華使節(jié),闡述中方的立場,進(jìn)行勸和促談。孫必干先生作為中國中東問題的特使,將恪盡職守,忠實(shí)地履行中國政府在推動(dòng)中東和平進(jìn)程,妥善解 決巴以問題上的有關(guān)政策和主張,同有關(guān)各方保持密切溝通接觸,為停止巴以沖突,妥善解決巴勒斯坦問題,推動(dòng)中東和平進(jìn)程繼續(xù)作出不懈的努力。如果沒有問題了,謝謝大家。再見!Foreign Ministry Spokesperson Qin Gang39。s Regular Press Conference onJanuary 6, 2009On January 6, 2009, Foreign Ministry Spokesperson Qin Gang held a regular press conference and answered questions mainly on the situation in Gaza and Gang: Happy New I’m ready to take your : Thank New Year!It’s been 11 days since Israel started aggression against date, 260 people have been killed, more than 2700 have been wounded, mostly civilians, and one third of them are big a figure does it take to get the permanent members of the Security Council take actions to stop this aggression?A: China is deeply concerned and worried about the escalated armed conflict between Palestine and Israel and increased humanitarian crisis in the Gaza appeal to relevant parties to immediately stop military actions and armed conflicts so as to avoid more civilian casualties and create conditions for resumption of negotiation and seeking a political solution of the Chinese Government has been undertaking a lot of work these Hu Jintao and Foreign Minister Yang Jiechi held phone conversations with President Bush and Secretary of State Rice respectively to state China’s officials with the Foreign Ministry and the Chinese Government’s Special Envoy on the Middle East issue have been meeting with diplomats from relevant parties in China, trying to promote peaceful has also announced one million US dollars of humanitarian assistance to the Palestinian National the future, we will continue to provide humanitarian aid to Palestine within our is ready to work with the international munity to promote a ceasefire, ease the humanitarian crisis in Gaza and get the PalestineIsrael issue back on the track of political : This morning, Ministry of Transport said that 15 Chinese mercial ships have