【總結】第一篇:大德歌·春原文及賞析 大德歌·春原文及賞析 原文 子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚雁無消息,則見雙燕斗銜泥。 譯文 春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去...
2024-10-29 03:01
【總結】詠懷八十二首·其一原文、翻譯及賞析(樣例5)第一篇:詠懷八十二首·其一原文、翻譯及賞析詠懷八十二首·其一原文、翻譯及賞析詠懷八十二首·其一三國阮籍夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風吹我襟。孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。徘徊將何見?憂
2025-04-22 23:14
【總結】第一篇:學記(原文+翻譯) 《學記》第一章:化民成俗【原文、解釋、譯文、解讀】沙月【原文】 發(fā)慮憲,求善良,足以(xiao)聞,不足以動眾。就賢體遠,足以動眾,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由...
2024-10-10 20:20
【總結】第一篇:滁州西澗原文及賞析 滁州西澗原文及賞析 原文: 獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。 春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。 譯文 最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。...
2024-11-15 05:35
【總結】第一篇:夏日原文翻譯及賞析(通用) 夏日原文翻譯及賞析(通用15篇) 夏日原文翻譯及賞析1 滿庭芳·夏日溧水無想山作 宋朝周邦彥 風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜...
2024-10-24 21:37
【總結】李清照《武陵春·春晚》原文及賞析[樣例5]第一篇:李清照《武陵春·春晚》原文及賞析李清照《武陵春·春晚》原文及賞析武陵春·春晚宋代:李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多
2025-03-29 11:55
【總結】第一篇:詠牡丹原文翻譯及賞析通用 詠牡丹原文翻譯及賞析通用5篇 詠牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2024-10-21 07:55
【總結】第一篇:州橋原文翻譯及賞析(通用) 州橋原文翻譯及賞析(通用4篇) 州橋原文翻譯及賞析1 原文: 茂陵多病后,尚愛卓文君。 酒肆人間世,琴臺日暮云。 野花留寶靨,蔓草見羅裙。 歸鳳求皇意...
2024-11-04 22:44
【總結】第一篇:詠牡丹原文翻譯及賞析(通用) 詠牡丹原文翻譯及賞析(通用5篇) 詠牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空...
2024-10-21 08:18
【總結】第一篇:《滿江紅》原文、翻譯及賞析(通用) 《滿江紅》原文、翻譯及賞析(通用16篇) 《滿江紅》開頭凌云壯志,氣蓋山河,寫來氣勢磅礴。以下是小編精心整理的《滿江紅》原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與...
2024-10-24 19:23
【總結】第一篇:雨晴原文翻譯及賞析(通用) 雨晴原文翻譯及賞析(通用14篇) 雨晴原文翻譯及賞析1 雨前初見花間蕊,雨后兼無葉里花。 蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。(版本一) 雨前初見花間蕊,雨后...
2024-10-29 07:48
【總結】第一篇:《與陳給事書》原文及翻譯 《與陳給事書》,是唐宋八大家之首韓愈寫給陳給事的信箋。陳給事即陳京。韓文公早年與陳有舊,可后來,韓文公被貶去廣東陽山縣當縣令,而陳京卻因精通禮儀得到了皇帝的欣賞。韓...
2024-10-21 15:26
【總結】第一篇:客至原文翻譯及賞析通用[大全] 客至原文翻譯及賞析通用4篇 客至原文翻譯及賞析1 原文 客至 杜甫唐 舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。 盤飧市...
2024-10-13 23:19
【總結】鳥鳴澗——(唐)王維澗:夾在兩山之間的流水。王維,字摩詰,唐朝詩人,外號“詩佛”。今存詩400余首。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。蘇軾曾評價王維“詩中有畫,畫中有詩”。當堂訓練一(文學常識我知道)詩仙詩
2024-11-22 01:33
【總結】第一篇:雜詩原文翻譯及賞析(通用) 雜詩原文翻譯及賞析(通用15篇) 雜詩原文翻譯及賞析1 原文: 浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。 落紅不是無情物,化作春泥更護花。 譯文 離別京都的愁...
2024-10-29 05:26