freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯服務(wù)規(guī)范-資料下載頁

2025-10-31 22:41本頁面
  

【正文】 lay caused by force majeure).details about the delivery time will be discussed between the two the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two 、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。 b shall keep confidentiality of any documents provided by party a and can not disclose to the third 、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版wordXX 中 “不計(jì)空格的字符數(shù)”)。打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行列)。 of the load of translation: for electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the puter(chinese version wordXX “chinese characters not including blank spaces ”).for printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of chinese characters(the original printed copy), 、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為 元/千字符(十萬字以上)。 b will charge the translation project from party a with favorable price: for english–chinese rmb / 1000 chinese characters and marks(more than 100000 chinese characters and marks).六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。以下為乙方的賬戶信息:賬戶名:北京司文齋翻譯服務(wù)有限公司開戶行:中國(guó)工商銀行國(guó)貿(mào)支行賬號(hào):0XX41609020132864交換號(hào):0416 b can evaluate and notice party a the estimated translation fee before the launch of the a shall pay to party b the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation(as specified in clause 4 of this contract).below is the bank information of party name: beijing sunwise translation services co., : icbc world trade branchaccount number: 0XX41609020132864exchange : 0416七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。 b promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the 、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的30 日內(nèi)付清,如第35日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用5‰的滯納金。 of payment: party a should pay party b 50% of the total payment when the translated document is delivered(on the same day).the remaining 50% will be paid fully within 30 the payment is not received in 35 days, a late payment charge of 5‰ daily is 、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。 b shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation case any disputes arising from the quality of the translation material, it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration 、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。 contract is written in duplicates, one for each party and shall e into force after being signed and sealed by both party a and party b.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
化學(xué)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1