【導(dǎo)讀】眙小官.其詩多為五言,常以山林、寺觀為題材。也有部分邊塞詩。清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,但余鐘磬音.清晨來到古寺,初升的太子時照著高高的樹林。曲折的小徑直通幽靜的后院,僧人的禪房掩映于花木扶疏之間。美麗的山光使鳥兒們鳴囀歡騰,清澈的潭影澄凈了人心。自然界的一切聲響都消然寂靜,只能聽到寺院里的鐘磬聲。他對這塊佛教圣地的向往之切。太陽,正照著寺院中高聳的樹林。寺”“高林”突出了破山寺的幽雅和寧靜。象地描繪了山寺幽深、清寂的景色。徑”,竹林叢中小路?!岸U房”僧侶們的住所。指禪房深藏在花木叢中。意境幽邃,成為歷史讀者贊賞的名句?!翱杖诵摹保谷诵闹械碾s念消除。也隱約流露了對現(xiàn)實的憤慨和反感。和尚在念經(jīng)或進行其它宗教活動。時,都用敲鐘和擊磬表示開始和結(jié)束。萬物之音響全都消寂,而僅有禪院的。“曲徑通幽”“萬籟俱寂”,沿用至今。