freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

金融專業(yè)英語-資料下載頁

2025-10-20 07:27本頁面
  

【正文】 t ,中國經(jīng)濟(jì)增長速度曾達(dá)到10%。這一經(jīng)濟(jì)增長源于巨額貿(mào)易盈余和大量投資。中國現(xiàn)在正在尋求改變這一增長模式。中國正致力于平衡出口和國內(nèi)需求。二. Translate the following sentences into English 、市場運(yùn)營監(jiān)管和市場退出監(jiān)管。Regulatory procedures of China’s mercial banks are market access regulation, market operation regulation and market exit 。Some opinions of the State Council on promoting the reform, opening and steady growth of the capital market ,才能保證公司取得好的經(jīng)營業(yè)績。Only establishing reasonable ownership structure can guarantee perfect corporate ,被倫敦交易所摘牌。The pany’s stock nosedived and it was delisted from the London 《金融專業(yè)英語》習(xí)題答案Chapter ThreeCapital Markets 一. Translate the following sentences into the broad context of bank fund raising and utilization, corporate banking is divided into assets, liabilities and feebased business from the accounting ,也就是從資金來源和資金運(yùn)用的角度出發(fā),一般將公司金融業(yè)務(wù)劃分為資產(chǎn)、負(fù)債和收費(fèi)業(yè)務(wù)三大類。 major credit rating agency recently reported that continued political unrest in Thailand could hurt the country39。s its report, Fitch Ratings noted a reduction in manufacturing and sharply lower sales of goods and said, the trust of both Thai consumers and business is at its lowest level since the huge floods of ,泰國政治持續(xù)動(dòng)蕩可能會(huì)傷害該國的經(jīng)濟(jì)。在報(bào)告中,惠譽(yù)評(píng)級(jí)指出了制造業(yè)的縮減以及商品和服務(wù)的銷售大幅下降?;葑u(yù)表示,泰國消費(fèi)者和企業(yè)的信心都處于2011年大洪水以來的最低水平。39。s bank bailout and government spending have expanded this year39。s deficit to more than thirty percent of gross domestic is ten times the EU limit for a deficit in relation to the size of an economy, as measured by %。這比歐盟要求的財(cái)政赤字占GDP規(guī)模比例高出10倍。二. Translate the following sentences into English 。Both bear markets began with a collapse in asset prices following a speculative ,杠桿收購潮迅即結(jié)束。When the credit markets collapsed in 2007, the leveraged buyout boom abruptly ?Has accounting reform improved financial reporting conservatism of Chinese listed panies? 。The perfect corporate governance structure is positive to the accounting information 《金融專業(yè)英語》習(xí)題答案Chapter FiveCommercial Banking 一. Translate the following sentences into Chinese Business, liabilities business and intermediary business are the three pillars of modern mercial 、負(fù)債業(yè)務(wù)與中間業(yè)務(wù)是現(xiàn)代商業(yè)銀行的三大支柱。 the drawer writes the term “nontransferable” on the bill of exchange, then it cannot be “不得轉(zhuǎn)讓”字樣的,匯票不得轉(zhuǎn)讓。, in order to curb housing prices, the government limits the means of buying a house, such as increasing the ratio of down payment, increasing the interest of the mortgage, not allowing selling the second suite or household constraints, but these methods are not sparse but ,用限制買房的方法,如提高首付比例,提高房貸利息,不許賣第二套房或用戶口限制,這些方法都是堵而不是疏。二. Translate the following sentences into English ,這一行為稱為 “承兌交單”。Receiving the documents when a bill is accepted is called “Documents against Acceptance”,包括付款請(qǐng)求權(quán)和追索權(quán)。The rights of the holder, exercised to the drawer and the acceptor, include the right to claim for payment and the right of 。Credit fraud and default have bee big problems for Chinese ,從而保證經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定。The expansion of fiscal expenditure may enhance domestic consumption confidence, thus guarantees the economic and fluctuates as the currencies themselves serve as the unit of account of the IMF and a number of international are not a useable currency nor are they a direct claim on the holders of SDRs can exchange them into these (IMF)及其成員國所創(chuàng)立的一種特殊形式的貨幣,用以補(bǔ)充基金組織現(xiàn)有貨幣儲(chǔ)備,并分配給成員國。特別提款權(quán)的價(jià)值根據(jù)一籃子主要交易貨幣美元、歐元和日元來計(jì)算,并隨這些貨幣匯率的波動(dòng)而變化。特別提款權(quán)是IMF和一些國際組織的記賬單位。它不是一種可流通的貨幣,也不能向IMF直接要求兌換,但特別提款權(quán)的持有者可將特別提款權(quán)向其他會(huì)員國交換上述主要交易貨幣。二. Translate the following sentences into English 。The chief executive officer decided to reshuffle the bank39。s top ,應(yīng)當(dāng)由公司的股東會(huì)作出決議。A resolution to effect the merger and division of a pany shall be passed at a meeting of the ,我們將考慮提升公司的長期投資評(píng)級(jí)。If the ultimate success of the acquisition, we will consider upgrading the pany39。s longterm investment ,于1月份開始變賣資產(chǎn)。The pany closed down operations and began liquidating its assets in
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1