【導(dǎo)讀】,學(xué)習(xí)古漢語,翻譯評點(diǎn)。“之、其、而、則、或、即、既”等文言虛詞的用法。著有《七錄齋集》等。,討論解答,然后進(jìn)行評點(diǎn)。②教師提問,學(xué)生答問,再加以概括,使之成為評語;評點(diǎn)后練習(xí)背誦并作檢查。事,用一個“盛”字作結(jié),卻將作者胸中議論托出,何等筆力!五(個)人,(是)周公蓼洲被(閹黨)逮捕時,為正義所激奮而死于這件事。他們,并且在他們的墓門立碑,來表揚(yáng)他們的事跡。本段寫五人死因及立碑緣起。先總述五人激于義而死,然后寫死后建墓立碑經(jīng)過。以贊頌小結(jié),突出此舉之盛。們死后墓葬時,卻十分顯耀。清除權(quán)重一時的宦首魏忠賢生詞的原址為墓地,其身份顯赫可。見;還要“立石于其墓之門,以旌其所為”,其為人所敬重由此可見。葬儀之隆,可謂“盛矣”。由閹黨兇殘激起群情憤怒,痛擊緹騎;當(dāng)權(quán)。者捕殺為首的五人,并點(diǎn)出死難者五人的姓名。這一段作者層層深入地高度評價五人之死的重大意義。普天之下能有幾個縉紳能抗暴斗虐,